Маты на немецком языке
Поскольку ругательства — неотъемлемая часть языка, и встречаются они всюду, их важно изучать как лингвистический феномен. Эта статья — не призыв использовать маты на немецком, а возможность научиться распознавать стили речи и избегать неловких ситуаций.
17 ноября 2025 Время прочтения: 7 минут
Содержание
Тема этой статьи может показаться самой важной в изучении немецкого языка лицам младше 18 лет, но, спешим огорчить: данный материал подходит для ознакомления только лицам старше 18 лет.
История немецкого мата
Происхождение мата в немецком языке уходит корнями в праиндоевропейский язык. Хотя первые письменные свидетельства относятся к Средневековью, история бранных слов, несомненно, началась гораздо раньше.
* Всем известное die Scheiße буквально означает фекалии. Это слово восходит к праиндоевропейскому корню sker- или skei-, который означал «резать, разделять», а позже получил значение «испражняться». В протогерманском языке слово эволюционировало в skitiz — де*ьмо, затем превратилось средневерхненемецкое слово schizen и древневерхненемецкое scizan, а уж после — в современное die Scheiße. В других германских языках у этого слова есть прямые родственники, die Scheiße звучит с ними очень похоже: schijt в нидерландском языке, skit в шведском и shit в английском.
В Средневековье табуировались религиозные ругательства. С ростом светскости табу сместилось на лексику, связанную с физиологией. И по сей день, если не все маты на немецком, то их большинство, — это упоминание испражнений, полового акта, гениталий и мягкого места. Но в диалектах всё ещё сохранились и религиозные мотивы.
* Самое длинное составное ругательство в немецком — Himmellherrgottsakramenthallelujamileckstamarsch. Если попробовать перевести его на русский язык, получится — небеса-Господь-проклятье-аллилуйя-поцелуй-меня-в-зад.
Широкое распространение грубой речи в Германии стало следствием мировых войн и социальных потрясений. После падения Берлинской стены мат проник в медиа для взрослых. В детском и молодёжном контенте ругательства остаются под запретом.
Deutsch Online научит вас не материться, а понимать тех, кто это делает. Наши групповые курсы — это всестороннее погружение в язык, включая его «тёмные» стороны. Вы научитесь распознавать грубые слова, понимать контекст и избегать нежелательных реакций.
Будьте готовы к любым ситуациям:
- Преподаватели помогут вам понять оттенки значений и контекст употребления.
- Гибкое расписание: новые группы стартуют каждую неделю.
- Интерактивная платформа: для изучения лексики и культурных особенностей.
- Оплата долями: начните своё полное погружение в немецкий язык без лишних затрат.
Лёгкие ругательства и повседневная брань
В немецком языке есть die Fluchwörter и die Vulgarismen. Fluchwörter — это ругательства, с помощью которых говорящий выражает яркие эмоции: гнев, разочарование, изумление, удивление.
| das Fluchwort | Перевод | Пример употребления | Перевод примера |
|---|---|---|---|
| Quatsch | Х*ень/хе*ня | Das ist ein totaler Quatsch! | Это полная хе*ня! |
| Blödsinn | Чушь/ересь | So ein Blödsinn, das glaube ich nicht. | Такая чушь, я в это не верю. |
| Scheiße | Де*ьмо/пиз*ец/бл* | Scheiße! Ich habe Kaffee auf mein weißes Hemd verschüttet! | Пиз*ец! Я пролил кофе на свою белую рубашку! |
| Mist | Блин/чёрт*
Безопасная и универсальная замена грубому die Scheiße. |
Mist! Ich habe mein Handy zu Hause vergessen. | Блин! Я забыл мой телефон дома. |
* Из всех слов в таблице выше неприличным считается die Scheiße, остальные слова можно назвать «лёгкими ругательствами». Приведённые же далее немецкие матюки и ругательные фразы уже считаются оскорбительными и находятся за гранью этики.
Die Vulgarismen являются повседневной бранью в немецком языке. Это стиль речи, когда вместо пристойных, стилистически нейтральных слов используются их пошлые, грубые синонимы. Например:
| der Vulgarismus | Пример нейтрального синонима |
|---|---|
| fressen — жрать | essen — есть |
| ficken — тра*аться/е*аться | Sex haben / miteinander schlafen / sich lieben — заниматься сексом / заниматься любовью |
| der Arsch — задница | der Hintern — зад |
| die Fotze — пиз*а/ман*а | die Vagina — вагина |
| der Schwanz — *уй | der Penis — половой член |
* В этой таблице сравнительно пристойным словом является fressen, но в приличном обществе лучше избегать и его.
Грубые матерные слова и выражения
Все «злые» слова в немецком языке называются die Schimpfwörter, обзывательства — die Scheltwörter. Рассмотрим примеры и их произношение:
| Слово с транскрипцией русскими буквами | Перевод |
|---|---|
| der Mistkerl [дэр Ми́ст-кэрл] | Сволочь/му*ак |
| das Miststück [дас Ми́ст-штюк]
die Zicke [ди Ци́кэ] |
Стерва/су*а |
| der Fotzenlecker [дэр Фо́цэн-лэкэр] | Пиз*олиз |
| der Wichser [дэр Ви́ксэр] | Гон*он/дро*ила |
| die Nutte [ди Ну́тэ]
die Hure [ди Ху́рэ] die Schlampe [ди Шла́мпэ] |
Шлю*а |
| der Hurensohn [дэр Ху́рэн-зо́н] | Сын шлю*и |
| der Schwanzlutscher [дэр Шва́нц-лу́чэр] | *уесос |
| die Muschi [ди Му́ши] | Пиз*а |
| der Arsch [дэр Арш] | *опа/говнюк |
| das Arschloch [дас Арш-лох] | Му*ак |
| das Arschgesicht [дас Арш-гэзи́хт] | Уё*ище |
| der Arschlecker [дэр Арш-лэкэр]
der Arschkriecher [дэр Арш-кри́хэр] |
*ополиз |
Среди Fluchwörter тоже есть нецензурные выражения. Эти немецкие фразы не направлены на оскорбление, но содержат эмоциональный и грубый приказ, негативное пожелание или матерные слова:
| Fluchwörter | Перевод | Пример употребления | Перевод примера |
|---|---|---|---|
| Fahr zur Hölle | Иди к чёрту / пропади пропадом / иди нафиг | Fahr zur Hölle mit deinen dämlichen Ratschlägen! | Идут к чёрту твои дурацкие советы! |
| Halt die Fotze | Завали е*альник | Wenn du nicht sofort deine Fotze hältst, gehe ich. | Если ты сейчас же не завалишь е*альник, я уйду. |
| Leck mich am Arsch | Поцелуй меня в задницу / пошел ты | — Du musst heute Überstunden machen.
— Leck mich am Arsch! Ich habe heute Geburtstag! |
— Тебе сегодня нужно поработать сверхурочно.
— Поцелуй меня в задницу! У меня сегодня день рождения! |
| Du gehst mir auf den Sack | Ты меня зае*ал | Mann, du gehst mir echt auf den Sack. | Парень, ты меня реально зае*ал. |
| Verpiss dich | Отъе*ись/съе*и | Verpiss dich aus meinem Garten! | Съе*и из моего сада! |
| Fick dich | Пошёл на*уй | Fick dich, ich mache, was ich will! | Пошёл на*уй, я делаю, что хочу! |
Где можно, а где нельзя ругаться в Германии
Речь может быть яркой и без мата и ругательств. Но если этот аргумент неубедителен, напомним о немецком законе об оскорблениях (§185 StGB), за нарушение которого грозит штраф или 1–2 года тюрьмы. Шах и мат.
В Германии лояльнее относятся к мату, чем, например, в ОАЭ. Мы предлагаем такую градацию мест и обстоятельств, при которых можно использовать ругательства в ФРГ:
| С осторожностью | Запрещено |
|---|---|
| Среди близких людей в приватной обстановке | При общении с незнакомцем |
| На концертах определённых музыкальных жанров | В официальной обстановке |
| В интернет-сообществах (на форумах, в онлайн-играх) | В присутствии полицейского |
| В баре, в клубе, в Biergarten | При общении с начальником или преподавателем
В присутствии детей и пожилых людей В большинстве общественных мест |
В Германии, как и во многих других странах, реакция на употребление матов целиком зависит от контекста. Одни немцы предпочтут ответить и добавить новую лексику в ваш словарный запас, а другие — пойдут жаловаться властям.
Вывод прост: использовать мат можно там, где ваши слова не будут расценены другими людьми как оскорбление. Но ещё лучше — избегать употребления перечисленных в статье выражений. Или же материться только, если того требует цитата, искусство или тема статьи, которую вы пишете.