Медицинские термины на немецком
Путеводитель поможет выбрать отель, русско-немецкий словарь — заказать ужин в ресторане. Но что станет вашим гидом, если потребуется помощь доктора? Практический медицинский немецкий язык послужит вашим личным переводчиком в любой нештатной ситуации.
15 января 2026 Время прочтения: 11 минут
Содержание
Основная медицинская лексика на немецком
- Das Krankenhaus/die Klinik — больница/клиника
Ich fahre ins Krankenhaus. — Я еду в больницу.
- Die Arztpraxis / die Praxis — врачебный кабинет
Ich gehe morgen in die Praxis. — Завтра я иду к врачу (во врачебный кабинет).
- Der Arzt/die Ärztin — врач
Der Arzt ist sehr nett. — Врач очень добрый.
- Der Notarzt/die Notärztin — врач скорой помощи
Wir brauchen einen Notarzt. — Нам нужен врач скорой помощи.
- Die Krankenschwester/die Schwester/der Krankenpfleger — медсестра/медбрат
Die Krankenschwester hilft mir. — Медсестра помогает мне.
- Die Apotheke — аптека
Die Apotheke ist um die Ecke. — Аптека за углом.
- Der Apotheker/die Apothekerin — аптекарь
Der Apotheker gibt mir das Medikament. — > Аптекарь даёт мне лекарство.
- Der Termin — приём
Mein Termin ist um 10 Uhr. — Мой приём в 10 часов (мне назначено на 10 часов).
- Das Rezept — рецепт
Der Arzt schreibt ein Rezept. — Врач выписывает рецепт.
- Die Diagnose — диагноз
Die Diagnose ist eine Grippe. — Диагноз — грипп.
- Die Behandlung — лечение/процедура (процесс оказания медицинской помощи, например, обработка раны)
Die Behandlung ist schmerzhaft. — Процедура болезненная.
- Die Therapie — лечение (комплексный и долгосрочный процесс, например, приём курса антибиотиков и физиотерапия в течение 2 недель)
Die Therapie dauert zwei Wochen. — Лечение длится две недели.
Анатомия и части тела на немецком
- Der Kopf — голова
Mein Kopf ist heiß. — Моя голова горячая.
- Das Ohr — ухо
Ich höre schlecht auf einem Ohr. — Я плохо слышу на одно ухо.
- Das Auge (die Augen) — глаз (глаза)
Das linke Auge juckt. — Левый глаз чешется.
- Der Zahn (die Zähne) — зуб (зубы)
Der Zahn ist kaputt. — Зуб повреждён.
- Die Nase — нос
Meine Nase ist zu. — Мой нос заложен.
- Der Hals — горло/шея
Mein Hals ist ganz rot. — Моё горло совсем красное.
- Der Bauch — живот
Der Bauch tut mir weh. — У меня болит живот.
- Der Rücken — спина
Mein Rücken ist müde. — Моя спина устала.
- Das Herz — сердце
Das Herz schlägt schnell. — Сердце бьётся быстро.
- Die Lunge — лёгкое
Die Lunge arbeitet gut. — Лёгкое работает хорошо.
- Die Leber — печень
Das ist nicht gut für die Leber. — Это нехорошо для печени.
- Die Niere — почка
Die rechte Niere ist gesund. — Правая почка здорова.
- Der Magen — желудок
Ich habe Probleme mit dem Magen. — У меня проблемы с желудком.
- Der Knochen — кость
Der Knochen ist nicht gebrochen. — Кость не сломана.
- Der Muskel — мышца
Dieser Muskel ist entzündet. — Эта мышца воспалена.
- Die Haut — кожа
Die Haut ist trocken. — Кожа сухая.
- Das Blut — кровь
Der Arzt nimmt Blut ab. — Врач берёт кровь.
- Der Arm — рука (целиком)
Ich kann den Arm nicht heben. — Я не могу поднять руку.
- Die Hand — кисть руки
Ich habe meine Hand verbrannt. — Я обжёг кисть.
- Der Finger (die Finger) — палец на руке (пальцы)
Ich habe den Finger geschnitten. — Я порезал палец.
- Das Bein — нога (целиком)
Mein Bein ist schwer. — Моя нога тяжёлая.
- Der Fuß — ступня
Mein Fuß schläft. — Моя ступня затекла (не шевелится).
- Das Knie — колено
Das Knie tut beim Laufen weh. — Колено болит при ходьбе.
- Die Zehe / der Zeh (die Zehen) — палец на ноге (пальцы)
Die Zehe ist blau geworden. — Палец ноги посинел.
Ещё больше слов по теме «Части тела на немецком» ищите в нашей статье.
Болезни и симптомы на немецком языке
- Die Erkältung — простуда
- Der Schnupfen — насморк
- Die Grippe — грипп
- Die Angina — ангина
- Die Lungenentzündung — воспаление лёгких / пневмония
- Das Fieber — повышенная температура, лихорадка
- Der Husten — кашель (trocken/verschleimt — сухой/влажный)
- Der Schmerz — боль
В немецком языке для описания боли чаще используют одно сложное слово, объединяющее часть тела и корень -schmerz. Так, вместо фразы Ich habe Schmerzen im Kopf естественнее сказать Ich habe Kopfschmerzen. — У меня болит голова. Аналогично образуются: Bauchschmerzen — боль в животе, Halsschmerzen — боль в горле, Zahnschmerzen — зубная боль.
- Die Allergie — аллергия
- Der Ausschlag — сыпь
- Die Übelkeit — тошнота
- Der Herzinfarkt — инфаркт миокарда
- Der Schlaganfall — инсульт
- Der Bruch — перелом/грыжа
- Die Schwellung — отёк
- Der Schwindel — головокружение
- Der Durchfall — диарея
- Die Verstopfung — запор
Для описания симптоматики можно использовать конструкцию:
- Ich habe [название симптома]. — У меня [название симптома].
Ich habe trockenen Husten. — У меня сухой кашель.
Чтобы сообщить о своём диагнозе, скажите:
- Bei mir wurde [название болезни] diagnostiziert. — Мне диагностировали [название болезни].
Bei mir wurde eine Lungenentzündung diagnostiziert. — Мне диагностировали воспаление лёгких.
Рассказывая о подозрениях врачу, вставьте свой текст в это предложение:
- Ich glaube, ich habe [диагноз]. — Мне кажется, что у меня [диагноз].
Ich glaube, ich habe einen Bruch. — Кажется, у меня перелом.
Медицина — это та сфера, где незнание языка может стоить вам здоровья. Вы не можете «погуглить» симптомы, когда у вас жар. Вам нужна точная лексика здесь и сейчас.
Deutsch Online даёт вам языковой «набор первой помощи».
- Лексика выживания: мы даём только самую необходимую терминологию.
- Чёткий диалог: вы научитесь точно описывать боль, жаловаться и понимать план лечения, не полагаясь на переводчика.
- Самостоятельность: будь то покупка нужных витаминов или запись к стоматологу — вы будете полностью независимы.
Медицинские процедуры и лечение
- Das Medikament — лекарство
Das Medikament hilft. — Лекарство помогает.
- Die Operation — операция
Die Operation ist morgen. — Операция завтра.
- Den Blutdruck messen — мерить давление
Die Schwester misst den Blutdruck. — Медсестра меряет давление.
- Die Blutabnahme / Blut nehmen — забор крови / взять кровь на анализ
Für die Analyse brauchen wir eine Blutabnahme. — Для анализа нам нужен забор крови.
- Das Röntgen — рентген
Das Röntgen zeigt den Knochen. — Рентген показывает кость.
- Der Verband — перевязка/бинт
Der Verband ist sauber. — Бинт чист.
- Den Puls fühlen — мерить пульс
Der Arzt fühlt den Puls. — Врач измеряет пульс.
- Das Rezept schreiben — выписать рецепт
Können Sie mir ein Rezept schreiben? — Можете выписать мне рецепт?
Основные глаголы:
- behandeln — лечиться/лечить
Ich werde behandelt. — Я лечусь.
- einnehmen — принимать (лекарство)
Nehmen Sie das Medikament ein. — Примите это лекарство.
- auftragen — наносить
Tragen Sie die Salbe auf. — Нанесите мазь.
- ruhen — отдыхать
Sie müssen viel ruhen. — Вам нужно много отдыхать.
- schlafen — спать
Schlafen Sie gut. — Спите хорошо.
- trinken — пить
Trinken Sie viel Wasser. — Пейте много воды.
- helfen — помогать
Das hilft mir. — Это мне помогает.
- besser werden — становиться лучше
Es wird besser. — Становится лучше.
- gesund werden — выздоравливать
Ich werde gesund. — Я выздоравливаю.
Лекарства и инструкции
- Die Tablette/die Pille — таблетка
Ich nehme eine Tablette ein. — Я принимаю таблетку.
- Die Salbe — мазь
Tragen Sie die Salbe zweimal täglich auf. — Наносите мазь 2 раза в день.
- Die Impfung — вакцина/прививка
Nach der Impfung kann der Arm wehtun. — После прививки может болеть рука.
- Die Dosierung — дозировка
Die Dosierung ist wichtig. — Дозировка важна.
При написании инструкций по применению препаратов часто используются следующие формулировки:
- 1x täglich — 1 раз в день
- Morgens/mittags/abends — утром/днём/вечером
- Vor/nach dem Essen — до/после еды
- Während des Essen — во время еды
И не забудьте уточнить про die Nebenwirkungen — побочные эффекты.
Общение с врачом по-немецки
- Ich habe starke Kopfschmerzen. — У меня сильная головная боль.
- Ich fühle mich nicht wohl. — Мне нездоровится.
- Es tut hier weh. — Болит здесь.
- Es tut weh, wenn ich das mache. — Болит, когда я делаю это (например, поднимаю руку).
- Der Schmerz ist stechend/dumpf. — Боль резкая/тупая.
- Der Schmerz kommt und geht. — Боль то приходит, то уходит.
- Ich habe keinen Appetit. — У меня нет аппетита.
- Ich habe Husten und Halsschmerzen. — У меня кашель и болит горло.
- Ich habe seit zwei Tagen / seit einer Woche / seit gestern Fieber. — Температура держится два дня / неделю / со вчерашнего дня.
- Ich fühle mich schwach/müde. — Я чувствую себя слабым/усталым.
- Ich schlafe schlecht. — Я плохо сплю.
- Das ist zum ersten Mal. — Это в первый раз.
- Das hatte ich schon einmal. — У меня это уже было.
- Ich habe eine Allergie gegen Penicillin. — У меня аллергия на пенициллин.
- Was kann ich essen oder trinken? — Что мне можно есть или пить?
- Wann komme ich wieder? — Когда мне прийти снова?
- Was habe ich? — Что со мной?