Медицинские термины на немецком

Путеводитель поможет выбрать отель, русско-немецкий словарь — заказать ужин в ресторане. Но что станет вашим гидом, если потребуется помощь доктора? Практический медицинский немецкий язык послужит вашим личным переводчиком в любой нештатной ситуации.

15 января 2026 Время прочтения: 11 минут

медицинский немецкий

Содержание

Основная медицинская лексика на немецком

  • Das Krankenhaus/die Klinik больница/клиника

    Ich fahre ins Krankenhaus. Я еду в больницу.

  • Die Arztpraxis / die Praxis врачебный кабинет

    Ich gehe morgen in die Praxis. Завтра я иду к врачу (во врачебный кабинет).

  • Der Arzt/die Ärztin врач

    Der Arzt ist sehr nett. Врач очень добрый.

  • Der Notarzt/die Notärztin врач скорой помощи

    Wir brauchen einen Notarzt. Нам нужен врач скорой помощи.

  • Die Krankenschwester/die Schwester/der Krankenpfleger медсестра/медбрат

    Die Krankenschwester hilft mir. Медсестра помогает мне.

  • Die Apotheke аптека

    Die Apotheke ist um die Ecke. Аптека за углом.

  • Der Apotheker/die Apothekerin аптекарь

    Der Apotheker gibt mir das Medikament.> Аптекарь даёт мне лекарство.

  • Der Termin приём

    Mein Termin ist um 10 Uhr. Мой приём в 10 часов (мне назначено на 10 часов).

  • Das Rezept рецепт

    Der Arzt schreibt ein Rezept. Врач выписывает рецепт.

  • Die Diagnose диагноз

    Die Diagnose ist eine Grippe. Диагноз — грипп.

  • Die Behandlung лечение/процедура (процесс оказания медицинской помощи, например, обработка раны)

    Die Behandlung ist schmerzhaft.Процедура болезненная.

  • Die Therapie лечение (комплексный и долгосрочный процесс, например, приём курса антибиотиков и физиотерапия в течение 2 недель)

    Die Therapie dauert zwei Wochen.Лечение длится две недели.

Анатомия и части тела на немецком

  • Der Kopf голова

    Mein Kopf ist heiß. Моя голова горячая.

  • Das Ohr ухо

    Ich höre schlecht auf einem Ohr.Я плохо слышу на одно ухо.

  • Das Auge (die Augen) глаз (глаза)

    Das linke Auge juckt.Левый глаз чешется.

  • Der Zahn (die Zähne) зуб (зубы)

    Der Zahn ist kaputt.Зуб повреждён.

  • Die Nase нос

    Meine Nase ist zu.Мой нос заложен.

  • Der Hals горло/шея

    Mein Hals ist ganz rot.Моё горло совсем красное.

  • Der Bauch живот

    Der Bauch tut mir weh.У меня болит живот.

  • Der Rücken спина

    Mein Rücken ist müde. Моя спина устала.

  • Das Herz сердце

    Das Herz schlägt schnell.Сердце бьётся быстро.

  • Die Lunge лёгкое

    Die Lunge arbeitet gut.Лёгкое работает хорошо.

  • Die Leber печень

    Das ist nicht gut für die Leber.Это нехорошо для печени.

  • Die Niere почка

    Die rechte Niere ist gesund.Правая почка здорова.

  • Der Magen желудок

    Ich habe Probleme mit dem Magen.У меня проблемы с желудком.

  • Der Knochen кость

    Der Knochen ist nicht gebrochen.Кость не сломана.

  • Der Muskel мышца

    Dieser Muskel ist entzündet.Эта мышца воспалена.

  • Die Haut кожа

    Die Haut ist trocken. Кожа сухая.

  • Das Blut кровь

    Der Arzt nimmt Blut ab. Врач берёт кровь.

  • Der Arm рука (целиком)

    Ich kann den Arm nicht heben. Я не могу поднять руку.

  • Die Hand кисть руки

    Ich habe meine Hand verbrannt. Я обжёг кисть.

  • Der Finger (die Finger) палец на руке (пальцы)

    Ich habe den Finger geschnitten. Я порезал палец.

  • Das Bein нога (целиком)

    Mein Bein ist schwer.Моя нога тяжёлая.

  • Der Fuß ступня

    Mein Fuß schläft.Моя ступня затекла (не шевелится).

  • Das Knie колено

    Das Knie tut beim Laufen weh.Колено болит при ходьбе.

  • Die Zehe / der Zeh (die Zehen) палец на ноге (пальцы)

    Die Zehe ist blau geworden.Палец ноги посинел.

Ещё больше слов по теме «Части тела на немецком» ищите в нашей статье.

Болезни и симптомы на немецком языке

  • Die Erkältung простуда
  • Der Schnupfen насморк
  • Die Grippe грипп
  • Die Angina ангина
  • Die Lungenentzündung воспаление лёгких / пневмония
  • Das Fieber повышенная температура, лихорадка
  • Der Husten кашель (trocken/verschleimtсухой/влажный)
  • Der Schmerz боль

В немецком языке для описания боли чаще используют одно сложное слово, объединяющее часть тела и корень -schmerz. Так, вместо фразы Ich habe Schmerzen im Kopf естественнее сказать Ich habe Kopfschmerzen. — У меня болит голова. Аналогично образуются: Bauchschmerzen — боль в животе, Halsschmerzen — боль в горле, Zahnschmerzen — зубная боль.

  • Die Allergie аллергия
  • Der Ausschlag сыпь
  • Die Übelkeit тошнота
  • Der Herzinfarkt инфаркт миокарда
  • Der Schlaganfall инсульт
  • Der Bruch перелом/грыжа
  • Die Schwellung отёк
  • Der Schwindel головокружение
  • Der Durchfall диарея
  • Die Verstopfung запор

Для описания симптоматики можно использовать конструкцию:

  • Ich habe [название симптома].У меня [название симптома].

    Ich habe trockenen Husten. У меня сухой кашель.

Чтобы сообщить о своём диагнозе, скажите:

  • Bei mir wurde [название болезни] diagnostiziert. Мне диагностировали [название болезни].

    Bei mir wurde eine Lungenentzündung diagnostiziert. Мне диагностировали воспаление лёгких.

Рассказывая о подозрениях врачу, вставьте свой текст в это предложение:

  • Ich glaube, ich habe [диагноз]. Мне кажется, что у меня [диагноз].

    Ich glaube, ich habe einen Bruch. Кажется, у меня перелом.

Медицина — это та сфера, где незнание языка может стоить вам здоровья. Вы не можете «погуглить» симптомы, когда у вас жар. Вам нужна точная лексика здесь и сейчас.

Deutsch Online даёт вам языковой «набор первой помощи».

  • Лексика выживания: мы даём только самую необходимую терминологию.
  • Чёткий диалог: вы научитесь точно описывать боль, жаловаться и понимать план лечения, не полагаясь на переводчика.
  • Самостоятельность: будь то покупка нужных витаминов или запись к стоматологу — вы будете полностью независимы.

Медицинские процедуры и лечение

  • Das Medikament лекарство

    Das Medikament hilft. Лекарство помогает.

  • Die Operation операция

    Die Operation ist morgen. Операция завтра.

  • Den Blutdruck messen мерить давление

    Die Schwester misst den Blutdruck. Медсестра меряет давление.

  • Die Blutabnahme / Blut nehmen забор крови / взять кровь на анализ

    Für die Analyse brauchen wir eine Blutabnahme. Для анализа нам нужен забор крови.

  • Das Röntgen рентген

    Das Röntgen zeigt den Knochen. Рентген показывает кость.

  • Der Verband перевязка/бинт

    Der Verband ist sauber. Бинт чист.

  • Den Puls fühlen мерить пульс

    Der Arzt fühlt den Puls. Врач измеряет пульс.

  • Das Rezept schreiben выписать рецепт

    Können Sie mir ein Rezept schreiben? Можете выписать мне рецепт?

Основные глаголы:

  • behandeln лечиться/лечить

    Ich werde behandelt. Я лечусь.

  • einnehmen принимать (лекарство)

    Nehmen Sie das Medikament ein. Примите это лекарство.

  • auftragen наносить

    Tragen Sie die Salbe auf. Нанесите мазь.

  • ruhen отдыхать

    Sie müssen viel ruhen. Вам нужно много отдыхать.

  • schlafen спать

    Schlafen Sie gut. Спите хорошо.

  • trinken пить

    Trinken Sie viel Wasser. Пейте много воды.

  • helfen помогать

    Das hilft mir. Это мне помогает.

  • besser werden становиться лучше

    Es wird besser. Становится лучше.

  • gesund werden выздоравливать

    Ich werde gesund. Я выздоравливаю.

Лекарства и инструкции

  • Die Tablette/die Pille таблетка

    Ich nehme eine Tablette ein. Я принимаю таблетку.

  • Die Salbe мазь

    Tragen Sie die Salbe zweimal täglich auf. Наносите мазь 2 раза в день.

  • Die Impfung вакцина/прививка

    Nach der Impfung kann der Arm wehtun. После прививки может болеть рука.

  • Die Dosierung дозировка

    Die Dosierung ist wichtig. Дозировка важна.

При написании инструкций по применению препаратов часто используются следующие формулировки:

  • 1x täglich 1 раз в день
  • Morgens/mittags/abends утром/днём/вечером
  • Vor/nach dem Essen до/после еды
  • Während des Essen во время еды

И не забудьте уточнить про die Nebenwirkungen побочные эффекты.

Общение с врачом по-немецки

  • Ich habe starke Kopfschmerzen. У меня сильная головная боль.
  • Ich fühle mich nicht wohl. Мне нездоровится.
  • Es tut hier weh. Болит здесь.
  • Es tut weh, wenn ich das mache. Болит, когда я делаю это (например, поднимаю руку).
  • Der Schmerz ist stechend/dumpf. Боль резкая/тупая.
  • Der Schmerz kommt und geht. Боль то приходит, то уходит.
  • Ich habe keinen Appetit. У меня нет аппетита.
  • Ich habe Husten und Halsschmerzen. У меня кашель и болит горло.
  • Ich habe seit zwei Tagen / seit einer Woche / seit gestern Fieber. Температура держится два дня / неделю / со вчерашнего дня.
  • Ich fühle mich schwach/müde. Я чувствую себя слабым/усталым.
  • Ich schlafe schlecht. Я плохо сплю.
  • Das ist zum ersten Mal. Это в первый раз.
  • Das hatte ich schon einmal. У меня это уже было.
  • Ich habe eine Allergie gegen Penicillin. У меня аллергия на пенициллин.
  • Was kann ich essen oder trinken? Что мне можно есть или пить?
  • Wann komme ich wieder? Когда мне прийти снова?
  • Was habe ich? Что со мной?