Определительные придаточные предложения в немецком языке

Придаточные определительные — важная часть немецкого синтаксиса. Они позволяют уточнить или детализировать информацию о субъекте или предмете, о котором идёт речь в главном предложении. В этой статье мы разберём, как правильно использовать придаточные определительные в немецкой речи, а также особенности их построения и согласования. В конце вас ждёт небольшой тест для самопроверки. Los geht’s!

11 сентября 2024 Время прочтения: 15 минут

Определительные придаточные предложения в немецком языке

Оглавление

Как распознать придаточное определительное

Определительные придаточные (или, как их ещё иногда называют, относительные) — это второстепенные предложения, которые целиком зависят от одного слова в главном. Чаще всего этим словом выступает существительное или местоимение. Придаточные определительные дают подробное объяснение этого слова, без которого всё предложение часто бывает непонятным. Чаще всего такие придаточные отвечают на вопросы «какой?» и «который?».

Придаточные относительные обычно ставятся в предложении сразу после слова, которое оно определяют; при этом они могут располагаться как в начале или конце главного предложения, так и разрывать его посередине.

На русский язык относительные придаточные могут переводиться как отдельным предложением, так и причастным оборотом.

Например:

  • Jugendliche, die einen guten Schulabschluss haben, bekommen leichter eine Lehrstelle in der Uni.Молодые люди, имеющие хороший школьный аттестат, обычно проще получают место в университете.
  • Von unserer Firma bekommt jeder, der eine Frage gestellt hat, eine Antwort. — Каждый, кто задал вопрос, получит ответ от нашей фирмы.
  • Kann sie, die kein Wort Dänisch spricht, wirklich auf eine Stelle in Kopenhagen hoffen?Может ли она, не говорящая ни слова на датском, действительно надеяться на должность в Копенгагене?

Как мы уже отметили, относительные придаточные обычно ставятся непосредственно за словом, к которому они относятся, то есть они вставляются в исходное предложение без изменения порядка слов внутри него.

Относительные придаточные могут свободно использоваться как внутри главных предложений, так и внутри других придаточных предложений или инфинитивных конструкций.

Например:

Главное предложение Der Polizist fragt einen Passanten, der den Unfall gesehen hat, was passiert ist. Полицейский спрашивает прохожего, который видел несчастный случай, о произошедшем.
Придаточное предложение Der Zeuge behauptet, dass der Fahrer, der den Unfall verursacht hat, zu schnell gefahren ist. Свидетель утверждает, что водитель, ставший причиной аварии, ехал слишком быстро.
Инфинитивная конструкция Der Zeuge hofft, den Fahrer, der den Unfall verursacht hat, wiederzuerkennen. Свидетель надеется установить личность водителя, который стал причиной аварии.

В некоторых случаях между относительным придаточным и словом, к которому оно относится, также могут находиться глаголы или наречия.

Например:

  • Sie muss noch den Hund ausführen, der heute noch nicht draußen war.Ей ещё нужно выгулять собаку, которая сегодня ещё не была на улице.
  • Sie rannte dem Hund hinterher, der auf die Straße laufen wollte.Она побежала за собакой, которая хотела выбежать на улицу.


Сложновато? Не уверены, что разберётесь в этой теме самостоятельно? Тогда вам нужен знающий преподаватель немецкого. Записывайтесь на групповые онлайн-курсы немецкого языка от школы Deutsch Online прямо сейчас! Выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите.

Образование придаточных определительных

Придаточные определительные чаще всего образуются при помощи указательного местоимения der, которое необходимо изменять по родам, лицам и числам. Формы данного местоимения практически целиком совпадают с формами определённого артикля; исключение составляет форма множественного числа дательного падежа — denen вместо den.

При образовании придаточного относительного необходимо обращать внимание на следующие факторы:

  1. род и число слова, в которому относится придаточное относительное,
  2. член предложения, которым является указательное местоимение в придаточном предложении.

Разберём это на конкретных примерах. Предположим, что у нас есть два предложения, которые мы хотим соединить в одно, используя относительное придаточное.

  • Meine Mutter kocht immer Kuchen. Ich esse ihn gerne am Wochenende.Моя мама всегда готовит пирог. Я с удовольствием ем его по выходным.
  • → Ich esse gerne am Wochenende den Kuchen, den meine Mutter immer kocht.Я с удовольствием ем по выходным пирог, который всегда готовит моя мама.

В данном случае мы используем местоимение der в форме мужского рода единственного числа, так как оно относится к существительному Kuchen. Выбор падежа же зависит от роли местоимения в придаточном — оно выступает в качестве дополнения, поэтому необходимо использование Аккузатива.

Сравните:

  • Ich esse gerne am Wochenende den Kuchen, der immer sehr lecker ist.Я с удовольствием ем по выходным пирог, который всегда очень вкусный.
  • Ich esse gerne am Wochenende den Kuchen, mit dem ich auch manchmal eine Tasse trinke.Я с удовольствием ем по выходным пирог, вместе с которым я иногда пью чашку чая.

Для удобства приведём табличку, в которой наглядно отражаются все формы данного указательного местоимения в придаточных определительных:

NOMINATIV
Singular m Der Mann, der dort steht, kennt den Weg nicht.
n Die Frau, die dort steht,
f Das Kind, das dort steht,
Plural   Die Leute, die dort stehen, kennen den Weg night.
Перевод: Мужчина, который там стоит, не знает дорогу. / Женщина, которая там стоит, не знает дорогу. / Ребёнок, который там стоит, не знает дорогу. / Люди, которые там стоят, не знают дорогу.
DATIV
Singular m Der Mann, dem ich geantwortet habe, versteht mich nicht.
n Die Frau, der ich geantwortet habe,
f Das Kind, dem ich geantwortet habe,
Plural   Die Leute, denen ich geantwortet habe, verstehen mich nicht.
Перевод: Мужчина, которому я ответил, меня не понимает. / Женщина, которой я ответил, меня не понимает. / Ребёнок, которому я ответил, меня не понимает. / Люди, которым я ответил, меня не понимают.
AKKUSATIV
Singular m Der Mann, den ich gefragt habe, ist nicht von hier.
n Die Frau, der ich gefragt habe,
f Das Kind, das ich gefragt habe,
Plural   Die Leute, die ich gefragt habe, sind nicht von hier.
Перевод: Мужчина, которого я спросил, не отсюда. / Женщина, которую я спросил, не отсюда. / Ребёнок, которого я спросил, не отсюда. / Люди, которых я спросил, не отсюда.

Придаточные относительные — не такая трудная тема, однако при их построении важно всегда оставаться внимательным и обращать внимание на форму, в которой стоит главное слово, и на роль указательного местоимения в предложении. А теперь попробуйте потренироваться в этом, выполнив небольшой грамматический тест.

Тест по теме