Определительные придаточные предложения в немецком языке
Придаточные определительные — важная часть немецкого синтаксиса. Они позволяют уточнить или детализировать информацию о субъекте или предмете, о котором идёт речь в главном предложении. В этой статье мы разберём, как правильно использовать придаточные определительные в немецкой речи, а также особенности их построения и согласования. В конце вас ждёт небольшой тест для самопроверки. Los geht’s!
11 сентября 2024 Время прочтения: 15 минут
Оглавление
Как распознать придаточное определительное
Определительные придаточные (или, как их ещё иногда называют, относительные) — это второстепенные предложения, которые целиком зависят от одного слова в главном. Чаще всего этим словом выступает существительное или местоимение. Придаточные определительные дают подробное объяснение этого слова, без которого всё предложение часто бывает непонятным. Чаще всего такие придаточные отвечают на вопросы «какой?» и «который?».
Придаточные относительные обычно ставятся в предложении сразу после слова, которое оно определяют; при этом они могут располагаться как в начале или конце главного предложения, так и разрывать его посередине.
На русский язык относительные придаточные могут переводиться как отдельным предложением, так и причастным оборотом.
Например:
- Jugendliche, die einen guten Schulabschluss haben, bekommen leichter eine Lehrstelle an der Uni. — Молодые люди, имеющие хороший школьный аттестат, обычно проще получают место в университете.
- Von unserer Firma bekommt jeder, der eine Frage gestellt hat, eine Antwort. — Каждый, кто задал вопрос, получит ответ от нашей фирмы.
- Kann sie, die kein Wort Dänisch spricht, wirklich auf eine Stelle in Kopenhagen hoffen? — Может ли она, не говорящая ни слова на датском, действительно надеяться на должность в Копенгагене?
Как мы уже отметили, относительные придаточные обычно ставятся непосредственно за словом, к которому они относятся, то есть они вставляются в исходное предложение без изменения порядка слов внутри него.
Относительные придаточные могут свободно использоваться как внутри главных предложений, так и внутри других придаточных предложений или инфинитивных конструкций.
Например:
Главное предложение | Der Polizist fragt einen Passanten, der den Unfall gesehen hat, was passiert ist. | Полицейский спрашивает прохожего, который видел несчастный случай, о произошедшем. |
Придаточное предложение | Der Zeuge behauptet, dass der Fahrer, der den Unfall verursacht hat, zu schnell gefahren ist. | Свидетель утверждает, что водитель, ставший причиной аварии, ехал слишком быстро. |
Инфинитивная конструкция | Der Zeuge hofft, den Fahrer, der den Unfall verursacht hat, wiederzuerkennen. | Свидетель надеется установить личность водителя, который стал причиной аварии. |
В некоторых случаях между относительным придаточным и словом, к которому оно относится, также могут находиться глаголы или наречия.
Например:
- Sie muss noch den Hund ausführen, der heute noch nicht draußen war. — Ей ещё нужно выгулять собаку, которая сегодня ещё не была на улице.
- Sie rannte dem Hund hinterher, der auf die Straße laufen wollte. — Она побежала за собакой, которая хотела выбежать на улицу.
Сложновато? Не уверены, что разберётесь в этой теме самостоятельно? Тогда вам нужен знающий преподаватель немецкого. Записывайтесь на групповые онлайн-курсы немецкого языка от школы Deutsch Online прямо сейчас! Выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите.
Образование придаточных определительных
Придаточные определительные чаще всего образуются при помощи указательного местоимения der, которое необходимо изменять по родам, лицам и числам. Формы данного местоимения практически целиком совпадают с формами определённого артикля; исключение составляет форма множественного числа дательного падежа — denen вместо den.
При образовании придаточного относительного необходимо обращать внимание на следующие факторы:
- род и число слова, в которому относится придаточное относительное,
- член предложения, которым является указательное местоимение в придаточном предложении.
Разберём это на конкретных примерах. Предположим, что у нас есть два предложения, которые мы хотим соединить в одно, используя относительное придаточное.
- Meine Mutter kocht immer Kuchen. Ich esse ihn gerne am Wochenende.— Моя мама всегда готовит пирог. Я с удовольствием ем его по выходным.
- → Ich esse gerne am Wochenende den Kuchen, den meine Mutter immer kocht. — Я с удовольствием ем по выходным пирог, который всегда готовит моя мама.
В данном случае мы используем местоимение der в форме мужского рода единственного числа, так как оно относится к существительному Kuchen. Выбор падежа же зависит от роли местоимения в придаточном — оно выступает в качестве дополнения, поэтому необходимо использование Аккузатива.
Сравните:
- Ich esse gerne am Wochenende den Kuchen, der immer sehr lecker ist. — Я с удовольствием ем по выходным пирог, который всегда очень вкусный.
- Ich esse gerne am Wochenende den Kuchen, mit dem ich auch manchmal eine Tasse trinke. — Я с удовольствием ем по выходным пирог, вместе с которым я иногда пью чашку чая.
Для удобства приведём табличку, в которой наглядно отражаются все формы данного указательного местоимения в придаточных определительных:
NOMINATIV | ||||
Singular | m | Der Mann, | der dort steht, | kennt den Weg nicht. |
n | Die Frau, | die dort steht, | ||
f | Das Kind, | das dort steht, | ||
Plural | Die Leute, | die dort stehen, | kennen den Weg night. | |
Перевод: Мужчина, который там стоит, не знает дорогу. / Женщина, которая там стоит, не знает дорогу. / Ребёнок, который там стоит, не знает дорогу. / Люди, которые там стоят, не знают дорогу. | ||||
DATIV | ||||
Singular | m | Der Mann, | dem ich geantwortet habe, | versteht mich nicht. |
n | Die Frau, | der ich geantwortet habe, | ||
f | Das Kind, | dem ich geantwortet habe, | ||
Plural | Die Leute, | denen ich geantwortet habe, | verstehen mich nicht. | |
Перевод: Мужчина, которому я ответил, меня не понимает. / Женщина, которой я ответил, меня не понимает. / Ребёнок, которому я ответил, меня не понимает. / Люди, которым я ответил, меня не понимают. | ||||
AKKUSATIV | ||||
Singular | m | Der Mann, | den ich gefragt habe, | ist nicht von hier. |
n | Die Frau, | der ich gefragt habe, | ||
f | Das Kind, | das ich gefragt habe, | ||
Plural | Die Leute, | die ich gefragt habe, | sind nicht von hier. | |
Перевод: Мужчина, которого я спросил, не отсюда. / Женщина, которую я спросил, не отсюда. / Ребёнок, которого я спросил, не отсюда. / Люди, которых я спросил, не отсюда. |
Придаточные относительные — не такая трудная тема, однако при их построении важно всегда оставаться внимательным и обращать внимание на форму, в которой стоит главное слово, и на роль указательного местоимения в предложении. А теперь попробуйте потренироваться в этом, выполнив небольшой грамматический тест.