Профессии на немецком языке с переводом

В большинстве стран вопрос «Кем вы работаете?» — самое лучшее начало для разговора. Но как рассказать о своей профессии на немецком? В этой статье мы сделали подборку названий профессий, а также множество слов, которые помогут вам в обсуждении этой темы.

20 февраля 2024 Время прочтения: 20 минут

Профессии на немецком языке с переводом

Оглавление

Список профессий на немецком языке с переводом

Как привлечь внимание официанта? Как к нему обратиться? Как сказать, что вам нужен врач? Давайте сначала рассмотрим некоторые наиболее часто встречающиеся:

В немецком языке, в отличие от русского, у каждой профессии есть два названия — мужское и женское. В нашем списке приведены только «мужские» названия профессий. Чуть ниже мы расскажем, как образуются их «женские» эквиваленты.

der Arzt врач, доктор
der Architekt архитектор
der Apotheker фармацевт-аптекарь
der Anwalt; адвокат
der Bauer фермер
der Briefträger почтальон
der Buchhalter бухгалтер
der Busfahrer водитель автобуса
der Bäcker пекарь
der Chirurg хирург
der Dachdecker кровельщик
der Detektiv детектив
der Drogist фармацевт
der Elektriker электрик
der Fischer рыбак
der Friseur парикмахер
der Hotelfachmann менеджер отеля
der Ingenieur инженер
der Kassierer кассир
der Krankenpfleger медбрат
der Kellner официант
der Koch повар
der Lehrer учитель
der Maler художник
der Mechaniker механик
der Metzger мясник
der Musiker музыкант
der Pastor священник
der Polizist полицейский
der Programmierer программист
der Psychiater психиатр
der Aufräumer уборщик
der Sekretär секретарь
der Verkäufer продавец

Род деятельности в немецком

Некоторые люди не имеют профессий, но занимаются чем-то. Это может быть школьник или предприниматель, пенсионер или домохозяйка. Это не совсем профессии, но они описывают то, чем человек занимается, поэтому тоже могут быть ответом на вопрос «Кем вы работаете?»

der Chef босс
der Rentner пенсионер
der Student студент
der Investor инвестор
der Arbeitslose безработный
der Schüler школьник
der Haushälter домохозяин
der Unternehmer предприниматель
der Blogger блогер

Профессии женского рода в немецком

Как вы могли заметить, все профессии, приведённые выше, имеют мужской род. В немецком для обозначения «женских»‎ специалистов есть отдельные существительные. Но не пугайтесь, всё довольно просто. Чтобы образовать из «мужской» профессии «женскую» нужно просто добавить суффикс –in в конец слова. Например:

  • die Dozentinженщина-преподаватель,
  • die Krankenpflegerinмедсестра, сиделка,
  • die Lehrerinучительница,
  • die Moderatorinтелеведущая,
  • die Schauspielerinактриса,
  • die Schülerinученица,
  • die Sportlerinспортсменка.

Некоторые профессии не следуют этому правилу. Например, der Arzt (врач-мужчина) — мужской род, но для описания женщины-врача слово превращается в die Ärztin, добавляется умлаут. Другой пример — der Bauer (мужчина-фермер), а женщина-фермер — die Bäuerin.

Дантиста по-немецки называют «зубным доктором» — der Zahnarzt, от der Zahn — зуб; женщину-дантиста — die Zahnärztin.

Вот несколько других терминов, которые имеют женские формы, не подчиняющиеся описанным выше правилам:

  • die Krankenschwesterмедсестра,
  • die Kauffrauбизнесвумен,
  • die Friseuseженщина-парикмахер,
  • die Feuerwehrfrauженщина-пожарный.

Узнать больше о феминитивах в немецком вы можете в нашей отдельной статье. В ней вы узнаете, почему важно использовать феминитивы в официально-деловой речи в Германии и что думают об этом лингвисты.

Примечательно, что женщины в Германии добились признания в политике: например, Ангела Меркель стала первой женщиной-лидером партии, а затем — первой женщиной-канцлером Германии, что сравнимо с ролью премьер-министра Великобритании.

Кроме того, с 2016 года немецкое законодательство требует, чтобы в крупных компаниях не менее 30% руководящих должностей занимали женщины.

Список профессий по видам деятельности

Чтобы вам было проще ориентироваться, мы разделили тематическую лексику на категории по сферам деятельности.

Медсестра
Изображение от freepik на Freepik.com

Медицинские профессии | Heilberufe

Система здравоохранения Германии известна своей исключительной эффективностью по сравнению с другими странами. Давайте узнаем, как называются сотрудники медицинской сферы в немецком:

  • der Arztврач,
  • der Augenarztокулист,
  • der Chemikerхимик,
  • der Gynäkologeгинеколог,
  • der medizinische Fachangestellteсредний медицинский персонал (фельдшеры, санитары, медсёстры, зубные врачи),
  • der Dermatologeдерматолог,
  • der Onkologeонколог,
  • der Pharmakantфармаколог,
  • der Pharmazeutфармацевт,
  • der Stomatologeстоматолог,
  • der Kinderarztпедиатр,
  • der Tierarztветеринар,
  • der Zahnarztзубной врач,
  • der Internistтерапевт,
  • der Hausarztсемейный врач,
  • der Chirurgхирург.

Обязанности медсестры в Германии несколько отличны от тех, что выполняет медсестра в России: она совершает обход пациентов, измеряет все необходимые показатели вроде давления и температур и ведёт записи, ассистирует при осмотре у врача, подготавливает операционные. Но несмотря на сложность труда, зарплата медицинских сестёр в Германии ниже среднего — около 2500 евро в месяц.

Ищите больше лексики на тему медицины здесь!

Автомеханик
Изображение от peoplecreations на Freepik.com

Технические профессии | technische Berufe

В Германии технические рабочие места приобретают всё большее значение не только в механизированном секторе, но и в здравоохранении, логистике, промышленности и образовании, где технические специалисты играют жизненно важную роль. Ниже вы можете увидеть список технических специальностей на немецком.

  • der Architektархитектор,
  • der Schmiedкузнец,
  • der Schlosserслесарь,
  • der Automechanikerавтомеханик,
  • der Elektrikerэлектрик,
  • der Mechanikerмеханик,
  • der Klempnerслесарь-сантехник,
  • der Zimmermannплотник,
  • der Ingenieurинженер,
  • der Tischlerстоляр,
  • der Dreherтокарь по металлу,
  • der Drechslerтокарь по дереву,
  • der Planungsingenieurинженер-конструктор.
Учительница
Изображение от stockking на Freepik.com

Педагогические профессии | pädagogische Berufe

Германия может похвастаться всемирно известными университетами и исследовательскими институтами, привлекающими исключительные академические таланты в различных дисциплинах, включая гуманитарные, социальные, естественные и инженерные науки. Чтобы вам было легче объяснить, ‎чем вы занимаетесь в этой сфере, мы составили для вас такой список:

  • der Dekanдекан,
  • der Erzieherпреподаватель,
  • der Professorпрофессор,
  • der Lehrassistentассистент преподавателя,
  • der Juniorprofessorмладший профессор,
  • der Fachberichterзаведующий кафедрой,
  • der Bibliothekarбиблиотекарь,
  • der Trainerтренер,
  • der Grundschullehrerучитель начальной школы,
  • der Hauptschullehrerучитель средней школы,
  • der Gymnasiallehrerучитель гимназии,
  • der Sonderpädagogeспециальный педагог (специализируется на коррекционных классах и людьми с особыми потребностями),
  • der Schulberaterшкольный консультант,
  • die Schulkrankenschwesterшкольная медсестра,
  • der Schulsozialarbeiterшкольный социальный работник,
  • der Schulverwalterадминистратор школы,
  • der Lehrerучитель.

Интересно, что, согласно исследованию Study.EU, проведённому в 2018 году, Германия является самым популярным выбором иностранных студентов на основании таких факторов, как качество образования, стоимость и условия жизни.

Немецкая молодёжь часто выбирает обучение за границей, поэтому отток будущих специалистов компенсируют, привлекая абитуриентов извне. Напомним, что высшее образование в Германии бесплатное. Узнать о том, как поступить в немецкие вузы
, вы можете из нашей более ранней статьи.

К сожалению, знать названия профессий недостаточно, чтобы свободно говорить по-немецки. А расширить словарный запас, прокачать грамматику и навык говорения вы сможете на групповых онлайн-курсах от школы немецкого языка Deutsch Online. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Выбирайте дату старта, удобное время и записывайтесь сегодня, чтобы купить курс по акции!

Выбрать курс

Экономические профессии | Wirtschaftsberufe

Считается, что Германия имеет одну из самых сильных и надёжных экономических систем в мире. Число специалистов, занятых в этой области, превышает возможные ожидания, поэтому случайный прохожий скорее окажется сотрудником банка, чем, например, учителем или архитектором.

  • der Agentагент,
  • der Bankierбанкир,
  • der Bankdirektorдиректор банка,
  • der Businessmanбизнесмен,
  • der Börsenmaklerброкер,
  • der Buchhalterбухгалтер,
  • der Sekretärсекретарь,
  • der Kaufmannпредприниматель,
  • der Notarfachangestellteнотариус,
  • der Versicherungsmaklerстраховой агент,
  • der Finanzfachmannфинансист.
Официантка
Изображение от freepik на Freepik.com

Сфера обслуживания | der Dienstleistungsbereich

Сфера услуг играет важную роль в экономике страны, предоставляя возможности трудоустройства во многих областях, таких как гостиничный бизнес, туризм, транспорт и клиентский сервис.

  • der Flugbegleiter/ die Flugbegleiterinстюард/ стюардесса,
  • der Friseurпарикмахер,
  • der Kosmetikerкосметолог,
  • der Conciergeконсьерж,
  • der Lieferboteкурьер,
  • der Eventmanagerevent-менеджер,
  • der Hotelrezeptionistадминистратор гостиницы,
  • der Zimmermannплотник,
  • der Masseurмассажист,
  • der Personal Trainerличный тренер,
  • der Reiseführerтуристический гид,
  • der Parkplatzwächterкамердинер,
  • der Hochzeitsplanerорганизатор свадеб,
  • der Kellnerофициант,
  • der Gärtnerсадовник,
  • der Landschaftsgärtnerландшафтный дизайнер,
  • der Resraurantleiterменеджер ресторана.
Повар
Изображение от KamranAydinov на Freepik.com

Продовольственные профессии | Berufe im Lebensmittelbereich

Немцы очень любят вкусно поесть. Им важно, чтобы продукты были натуральными и их было легко приготовить. Именно поэтому чаще всего продукты они покупают на фермерских рынках, реже отдавая предпочтение супермаркетам. Давайте узнаем, как называются те люди, которые обеспечивают немцам вкусные приёмы пищи.

  • der Bäckerпекарь,
  • der Brauer/der Mälzerпивовар, солодовщик,
  • der Gastronomie-Fachmannтехнолог общественного питания,
  • der Fischwirtспециалист по выращиванию и разведению рыбы,
  • der Fleischer/ der Metzgerмясник,
  • der Kochповар,
  • der Küchenchefшеф-повар,
  • der Küchenhilfeпомощник повара,
  • der Konditorкондитер,
  • der Souschefсу-шеф,
  • der Barkeeperбармен,
  • der Weintechnologeвинодел.
Режиссёр
Изображение от freepik на Freepik.com

Творческие профессии | Kunstberufe

Германия — страна с активной культурной жизнью, поэтому специалистов в творческой сфере здесь очень ценят и уважают.

  • der Musikerмузыкант,
  • der Blumenmacherфлорист,
  • der Künstlerхудожник,
  • der Schauspielerактёр,
  • der Schriftstellerписатель,
  • der Fotografфотограф,
  • der Choreografхореограф,
  • der Tänzerтанцор,
  • der Designerдизайнер,
  • der Dichterпоэт,
  • der Sängerпевец,
  • der Juwelierювелир,
  • der Regisseurрежиссёр,
  • der Synchronsprecherактёр дубляжа,
  • der Dirigentдирижёр.

Военные должности | Militärämter

Военные играют решающую роль в стратегии безопасности и обороны страны. Вооружённые силы Германии называются die Bundeswehr. В настоящее время немецкая армия набирает сотрудников исключительно по контракту и служить там могут как мужчины, так и женщины. Давайте узнаем, как называть всех этих храбрых людей.

  • der Generalгенерал,
  • der Oberstполковник,
  • der Hauptmannкапитан,
  • der Majorмайор,
  • der Leutnantлейтенант,
  • der Sergeantсержант,
  • der Soldatсолдат,
  • der Offizierофицер,
  • der Reserveoffizierофицер запаса,
  • der Kommandeurкомандир,
  • der Grenzsoldatпограничник.
Судья
Изображение от wirestock на Freepik.com

Юридические профессии | juristische Berufe

Немецкий суд является одним из старейших судов мира. Давайте узнаем, как обращаться к специалистам этой области:

  • der Justizfachangestellteспециалист органов юстиции,
  • der Rechtsanwaltадвокат,
  • der Detektivдетектив,
  • der Polizeimann/ der Polizistполицейский,
  • der Staatsanwaltпрокурор,
  • der Untersuchungsführerследователь,
  • der Richterсудья,
  • der Notarfachangestellteнотариус,
  • der Juristюрист.
Священник
Изображение от freepik на Freepik.com

Церковная служба | Kirchenberufe

Законодательство Германии гарантирует свободу вероисповедания. Статья 4 Конституции включает в себя свободу исповедовать религию, а также свободу не следовать какой-либо религии. Однако около 50% населения Германии заявляют, что придерживаются христианской религии. Подробнее о религии в Германии читайте в нашей статье.

  • der Abbateаббат,
  • der Mönchмонах,
  • die Nonneмонахиня,
  • der Priesterсвященник,
  • der Predigerпроповедник,
  • der Pfarrerнастоятель,
  • der Rabbiner раввин.
Госслужащий
Изображение от pressfoto на Freepik.com

Государственная служба | der Staatsdienst

Германия может похвастаться прочной правительственной структурой, предлагающей многочисленные перспективы для специалистов в таких областях, как правоохранительная деятельность, государственное управление и государственная служба. Чтобы понять, о ком идёт речь в новостях, полезно выучить эти слова:

  • der Botschafterпосол,
  • der Beamteгосслужащий,
  • der Diplomatдипломат,
  • der Mandatsträgerизбранное должностное лицо,
  • der Verwaltungsbeamteгосударственный служащий,
  • der Staatsanwaltпрокурор,
  • der Richterсудья,
  • der Polizist/ der Polizeibeamteофицер полиции,
  • der Pflichtverteidigerзащитник/ адвокат, назначенный судом,
  • der Steuereintreiberсборщик налогов,
  • der Rechnungsprüferаудитор,
  • der Zollbeamteтаможенник,
  • der Bürgermeisterмэр,
  • der Ministerминистр,
  • der Politikanalytikerполитический аналитик,
  • der Pressesprecherспециалист по связям с общественностью,
  • der Feuerwehrmannпожарный.
Типограф
Изображение от senivpetro на Freepik.com

Профессии издательского дела | Verlagsberufe

В Германии около 2000 издательств, ежегодно они выпускают более 90 000 книг, уступая по оборотам только коллегам из США.

  • der Buchbinderпереплётчик,
  • der Buchherstellerпроизводитель книг,
  • der Herausgeberиздатель,
  • der Buchdruckerтипограф,
  • der Mediengestalterспециалист в области мультимедиа,
  • der Metteurверстальщик,
  • der Korrektorкорректор,
  • der Redakteurредактор.
Фермер
Изображение от prostooleh на Freepik.com

Сельскохозяйственные профессии | landwirtschaftliche Berufe

Германия является вторым по величине производителем сельскохозяйственной продукции в Европе после Франции. При этом в агропромышленном секторе заняты всего 2% работоспособного населения страны.

  • der Handwerkerремесленник,
  • der Klempnerсантехник,
  • der Tischlerплотник,
  • der Bauerфермер,
  • der Mechanikerмеханик,
  • der Maurerкаменщик,
  • der Forstwirtлесничий,
  • der Müllerмельник,
  • der Pferdewirtконевод,
  • der Revierjägerучастковый егерь.

Род деятельности в немецком

Разговор о работе часто предполагает понимание определённых вопросов и того, как на них ответить. Чтобы помочь вам понять, о чём вас могут спросить, мы составили небольшой список полезных фраз:

Was machen Sie beruflich?Чем вы зарабатываете на жизнь?

Wo arbeitet er?Где он работает?

Was ist dein Beruf?Что у тебя за профессия?

Bei welcher Firma arbeitet er?В какой компании он работает?

Was ist sie von Beruf?Чем она занимается?

Wie viel verdient man eigentlich?Как много вы зарабатываете?

Wie lange sind Sie schon…?Как долго вы уже работаете…?

Ich arbeite als…/ Ich bin…von BerufЯ работаю…

Ich mache ein Praktikum als…Я прохожу практику…

Ich studiere an…Я учусь на…

Ich arbeite Teilzeit als…Я подрабатываю…

Ich habe keinen festen Job.У меня нет постоянной работы.

Ich arbeite in meinem erlernten Beruf.Я работаю по специальности.

«Сколько ты зарабатываешь?» — нетактичный вопрос для немца. Вы можете его задать, но скорее всего человек посчитает вас невоспитанным и сменит тему. В Германии этот вопрос обсуждается только между начальником и подчинённым. Случается, что супруги, живущие вместе много лет, не имеют представления о зарплате друг друга.

Рассказ о своей профессии на немецком языке

Ich arbeite als Lehrerin in einer Schule und unterrichte Kinder in Biologie, der interessanten Wissenschaft der Natur. Ich lese viel und lerne ständig neue Dinge, die ich dann mit meinen Schülern teile, um ihr Interesse zu wecken und ihnen zu helfen, gebildete Menschen zu werden. Ich stehe morgens früh auf, um mich für die Schule fertig zu machen, und arbeite manchmal abends zu Hause, um Hefte zu kontrollieren oder den Unterricht vorzubereiten, genau wie die Schüler.

Um Lehrerin zu werden, musste ich fleißig studieren, die Schule mit guten Noten abschließen und dann ein College oder eine Universität besuchen. Am Institut oder an der Universität erwarben wir umfassende Kenntnisse über das gewünschte Fach und lernten auch, wie man dieses Wissen effektiv an Kinder weitergibt, was eine Herausforderung sein kann.

Unterrichten ist ein anspruchsvoller, aber spannender Beruf, den ich sehr liebe. Jeder Tag bringt interessante und wertvolle Lektionen, die ich an die Schule weitergeben kann.

Перевод:

Я работаю учителем в школе, где преподаю детям биологию, интересную науку о природе. Я много читаю и постоянно учусь, чем затем делюсь со своими учениками, чтобы поддерживать их интерес и помочь им стать образованными людьми. Я просыпаюсь рано утром, чтобы подготовиться к школе, а иногда вечером работаю дома, проверяя тетради или готовя уроки, как и ученики.

Чтобы стать учителем, мне нужно было хорошо учиться, окончить школу с хорошими оценками, а затем окончить колледж или университет. В институте или университете мы получили обширные знания по желаемому предмету, а также научились эффективно передавать эти знания детям, что может быть непросто.

Преподаватель — сложная, но увлекательная профессия, которую я очень люблю. Каждый день приносит интересные и ценные уроки, которые можно передать в школе.