Перевод arbeiten на русский
Arbeiten — знакомое слово для всех, кто учит немецкий. Но что значит «арбайтен» на самом деле? Часто его переводят как «работать», однако это лишь вершина айсберга. Как быть, когда речь идёт о работе сердца или функционировании сложного механизма? В этой статье мы разберём все грани слова arbeiten и перевод «арбайтен» на русский, чтобы вы могли говорить на немецком уверенно и точно, будь то общение с коллегами, перевод текста или просто понимание немецкой речи.
Чтобы узнать всё об этом слове, мы обратимся за помощью к лучшим друзьям любого студента и специалиста-языковеда — словарям. И заодно приведём оттуда и другие примеры.
11 июня 2025 Время прочтения: 12 минут

Содержание
Что значит arbeiten
Происхождение: от средневерхненемецкого ar(e)beiten, древневерхненемецкого ar(a)beiten = (sich) plagen — изнурять себя, мучиться, angestrengt tätig sein — напряжённо трудиться.
Arbeiten [ˈaʁbaɪ̯tn̩] — работать, трудиться. В письме слово переносится следующим образом: ar-bei-ten.
Синонимами являются: Arbeit leisten/verrichten, sich betätigen, hantieren, tätig sein.
Далее мы рассмотрим переводы и примеры употребления.
Примеры
Словарь Duden предлагает восемь значений:
➤ 1. Работать, трудиться:
- Выполнять работу, трудиться; быть занятым:
Mein Großvater arbeitet körperlich — Мой дедушка работает физически
Alle Studenten arbeiten sehr viel geistig — Все студенты очень много работают умственно
Sie arbeiten schlecht — Они плохо работают
mit den Händen, mit dem Kopf arbeiten — работать руками, головой
- Работать в профессиональном плане, быть трудоустроенным:
Lena arbeitet kurz, halb или halbtags, zehn Stunden, mit Überstunden, ohne Pause, zu viel, bis (tief) in die Nacht (hinein), den ganzen Tag (über), Tag und Nacht, bei Nacht — Лена работает сокращённый день, полдня, десять часов, с переработками, без перерыва, слишком много, до (глубокой) ночи, весь день, круглосуточно, ночью
Tom arbeitet als Ingenieur, Lehrer, fürs Fernsehen — Том работает инженером, учителем, на телевидение
Kurt arbeitet auf dem Bau, bei der Bahn, in einer Fabrik, mit Kindern — Курт работает на стройке, в железнодорожной компании, на фабрике, с детьми
- Заниматься чем-то (и писать об этом), например, исследовать и публиковать это:
Chris arbeitet über Expressionismus — Крис работает над темой экспрессионизма
- Работать определённым образом (возвратная конструкция):
Es arbeitet sich gut mit diesem Gerät — С этим прибором удобно работать
Am Abend arbeitet es sich ungestörter — Вечером работается спокойнее
➤ 2. Проявлять активность:
- Активно поддерживать что-либо; целенаправленно работать над достижением определённого результата:
Das ganze Team arbeitet an der Lösung dieses Problems — Вся команда работает над решением этой проблемы
Die Umweltschützer arbeiten für eine bessere Zukunft — Защитники природы работают ради лучшего будущего
- Стремиться навредить чему-то:
gegen das Regime arbeiten — работать против режима
➤ 3. Прилагать усилия:
- Прилагать усилия, силы:
Der Ruderer musste schwer arbeiten, um gegen die Strömung anzukommen — Гребец должен был сильно напрягаться, чтобы плыть против течения
- Прокладывать путь усилиями:
sich durch das Gebüsch arbeiten — пробираться сквозь кусты
der Wurm arbeitete sich nach oben — червь медленно продвигался вверх
➤ 4. Последствия/действия, связанные с работой:
- Доходить до определённого состояния посредством работы, физической деятельности:
Jeden Tag arbeite ich mich müde / krank — Каждый день я довожу себя до усталости / болезненного состояния
Du musst dich warm arbeiten — тебе нужно разогреться (перед тренировкой)
- Физически так сильно действовать, что какая-то часть дела доходит до определённого состояния
Ich arbeitete mir die Hände wund, den Rücken lahm — Я натрудил руки до ран, спину до онемения
➤ 5. Быть в движении, функционировании, деятельности:
- Das Herz dieser Patientin arbeitet regelmäßig — Сердце этой пациентки работает ритмично
➤ 6. Беспокоить, тревожить внутри:
- Die Kränkung arbeitete in ihm — Обида грызла его, кипела в нём
➤ 7. Тренироваться, физически работать для результата:
- Dieser Kerl arbeitet mit den Hanteln, am Sandsack — Этот парень работает с гантелями, боксёрской грушей
➤ 8. Изготавливать:
- Ihre Mutter will eine Schale in Ton arbeiten — Её мама хочет сделать чашу из глины
А вот какие примеры употребления предлагает словарь DWDS.
Относительно трактования глагола как «выполнения физического или умственного труда»:
- tüchtig arbeiten (разговорный вариант) — работать на совесть (очень хорошо, прилежно)
- Diese ältere Frau arbeitet für zwei, mit Feuereifer, mit Hochdruck, im Schweiße ihres Angesichts — Эта пожилая женщина работает за двоих; с жаром / азартом; под высоким давлением / напряжённо; в поте лица
Далее словарная система описывает использование слова в комбинации с различными предлогами. Например:
- Unser Chef arbeitet an einem Buch, Entwurf, Plan — Наш начальник работает над книгой, черновиком, планом
- Daran arbeite ich schon lange — Над этим я работаю уже давно
- Er will auf Vorrat, lange Sicht arbeiten — Он хочет работать впрок, в долгосрочной перспективе
- Diese Fachleute arbeiten immer (nur) für bares Geld, für den Bedarf — Эти специалисты всегда работают только за наличку, по потребности
- gegen Barzahlung, gegen Kost und Logis arbeiten (= für Barzahlung, für Kost und Logis arbeiten) — работать за наличный расчёт; за питание и проживание
- nach der Vorlage, einem Modell arbeiten — работать по образцу, модели
- nach einem bestimmten System, Schema arbeiten — по определённой системе, схеме
- Dieser arme Junge arbeitet ums tägliche Brot — Этот бедный юноша работает за кусок хлеба
- Mein Kollege arbeitet schon seit langem unter einem Pseudonym — Мой коллега уже давно работает под псевдонимом
В значении «быть в постоянном движении, деятельности»:
- Der Motor meines alten Autos arbeitet (=läuft) präzis — Мотор моего старого автомобиля работает, функционирует точно
- Geld arbeitet (=trägt Zinsen) — деньги работают, приносят доход (=приносят проценты)
- Teig arbeitet (=geht auf) — тесто поднимается
- der Vulkan arbeitet (= ist in Tätigkeit) — вулкан активен
«Производить, изготавливать»:
- bei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? (= bei welchem Schneider lassen Sie Ihre Garderobe anfertigen?) — У какого портного Вы шьёте?
«Изнурять себя работой»:
- Unser Professor arbeitet sich zu Tode / tot / zuschanden — Наш профессор зарабатывается до смерти / до изнеможения / до полного изнурения
- Er wird sich dabei nicht krank arbeiten (= sich nicht überanstrengen) — Он не будет надрываться / не станет работать на износ
Оба примера характерны для разговорной речи.
«Пробираться (через что-либо), продираться, с трудом продвигаться» (в прямом и переносном смысле):
- sich durch den Schnee/Urwald/das Gebüsch/Gedränge/ins Freie arbeiten — пробираться через снег/джунгли/кусты/толпу/на открытое место
- Der Jäger arbeitete sich immer tiefer/höher — Охотник продвигался всё глубже/выше
- Steve Jobs hat sich (von kleinen Anfängen) in die Höhe gearbeitet — Стив Джобс (с малого) пробился вверх / добился успеха
Теперь можно смело утверждать, что вы знаете arbeiten вдоль и поперёк. На первый взгляд кажется, что мы говорим об очень простом слове с самым лёгким значением. А оказывается, что ему присуще столько оттенков, контекстов и сфер употребления. Даже специалисту, знающему язык, можно узнать из этих примеров что-то новенькое.
А теперь давайте посмотрим, как используется глагол в разных временах немецкого языка.
Вы знаете, что arbeiten значит «работать», но как правильно использовать его в разных контекстах? Недостаточно просто знать перевод, нужно понимать, как это слово «работает» в предложении.
В Deutsch Online мы поможем вам заговорить по-немецки уверенно! На наших групповых курсах вы:
- Научитесь правильно употреблять arbeiten в речи: разберём примеры из реальной жизни.
- Поймёте, как строить предложения с этим глаголом: узнаете, какие предлоги использовать и как менять форму слова.
- Будете практиковать разговорный немецкий в нашем разговорном клубе.
- Начнёте учиться уже сегодня! Платите «Долями».
Формы слова
Форма | Пример/Спряжение |
---|---|
1-я основная форма, инфинитив (Infinitiv) | arbeiten |
2-я основная форма, претеритум, имперфект (Präteritum) | arbeitete |
3-я основная форма, причастие II (Partizip II) | gearbeitet |
Повелительная форма (ед. число) (Imperativ Singular) | Arbeite! |
Повелительная форма (множественное число) (Imperativ Plural) | Arbeitet! |
Вежливая форма (Höflichkeitsform) | Arbeiten Sie! |
Инфинитив настоящего (Infinitiv Präsens) | arbeiten |
Инфинитив прошедшего (Infinitiv Perfekt) | gearbeitet haben |
Причастие настоящего (Partizip Präsens) | arbeitend |
Причастие прошедшего (Partizip Perfekt) | gearbeitet |
Формы глагола во всех временах:
Местоимение | Präsens | Präteritum, Imperfekt | Perfekt | Plusquamperfekt | Futur 1 | Futur 2 |
---|---|---|---|---|---|---|
ich | arbeite | arbeitete | habe gearbeitet | hatte gearbeitet | werde arbeiten | werde gearbeitet haben |
du | arbeitest | arbeitetest | hast gearbeitet | hattest gearbeitet | wirst arbeiten | wirst gearbeitet haben |
er, sie или es | arbeitet | arbeitete | hat gearbeitet | hatte gearbeitet | wird arbeiten | wird gearbeitet haben |
wir | arbeiten | arbeiteten | haben gearbeitet | hatten gearbeitet | werden arbeiten | werden gearbeitet haben |
ihr | arbeitet | arbeitetet | habt gearbeitet | hattet gearbeitet | werdet arbeiten | werdet gearbeitet haben |
sie или Sie | arbeiten | arbeiteten | haben gearbeitet | hatten gearbeitet | werden arbeiten | werden gearbeitet haben |
Рассмотрим сослагательное наклонение.
Konjunktiv I (косвенная речь)
Местоимение | Präsens
Konjunktiv I |
Perfekt
Konjunktiv I |
Futur I
Konjunktiv I |
Futur II
Konjunktiv I |
---|---|---|---|---|
ich | arbeite | habe gearbeitet | werde arbeiten | werde gearbeitet haben |
du | arbeitest | habest gearbeitet | werdest arbeiten | werdest gearbeitet haben |
er, sie или es | arbeite | habe gearbeitet | werde arbeiten | werde gearbeitet haben |
wir | arbeiten | haben gearbeitet | werden arbeiten | werden gearbeitet haben |
Ihr | arbeitet | habet gearbeitet | werdet arbeiten | werdet gearbeitet haben |
sie или Sie | arbeiten | haben gearbeitet | werden arbeiten | werden gearbeitet haben |
Konjunktiv II (нереальные, гипотетические ситуации, пожелания, вежливость)
Местоимение | Präsens
Konjunktiv II |
Perfekt
Konjunktiv II |
Futur I
Konjunktiv II |
Futur II
Konjunktiv II |
---|---|---|---|---|
ich | arbeitete | hätte gearbeitet | würde arbeiten | würde gearbeitet haben |
du | arbeitetest | hättest gearbeitet | würdest arbeiten | würdest gearbeitet haben |
er, sie или es | arbeitete | hätte gearbeitet | würde arbeiten | würde gearbeitet haben |
wir | arbeiteten | hätten gearbeitet | würden arbeiten | würden gearbeitet haben |
ihr | arbeitetet | hättet gearbeitet | würdet arbeiten | würdet gearbeitet haben |
sie или Sie | arbeiteten | hätten gearbeitet | würden arbeiten | würden gearbeitet haben |