Перевод arbeiten на русский

Arbeiten — знакомое слово для всех, кто учит немецкий. Но что значит «арбайтен» на самом деле? Часто его переводят как «работать», однако это лишь вершина айсберга. Как быть, когда речь идёт о работе сердца или функционировании сложного механизма? В этой статье мы разберём все грани слова arbeiten и перевод «арбайтен» на русский, чтобы вы могли говорить на немецком уверенно и точно, будь то общение с коллегами, перевод текста или просто понимание немецкой речи.

Чтобы узнать всё об этом слове, мы обратимся за помощью к лучшим друзьям любого студента и специалиста-языковеда — словарям. И заодно приведём оттуда и другие примеры.

11 июня 2025 Время прочтения: 12 минут

арбайтен перевод

Содержание

Что значит arbeiten

Происхождение: от средневерхненемецкого ar(e)beiten, древневерхненемецкого ar(a)beiten = (sich) plagenизнурять себя, мучиться, angestrengt tätig sein напряжённо трудиться.

Arbeiten [ˈaʁbaɪ̯tn̩]работать, трудиться. В письме слово переносится следующим образом: ar-bei-ten.

Синонимами являются: Arbeit leisten/verrichten, sich betätigen, hantieren, tätig sein.

Далее мы рассмотрим переводы и примеры употребления.

Примеры

Словарь Duden предлагает восемь значений:

1. Работать, трудиться:

  • Выполнять работу, трудиться; быть занятым:

    Mein Großvater arbeitet körperlich Мой дедушка работает физически

    Alle Studenten arbeiten sehr viel geistig Все студенты очень много работают умственно

    Sie arbeiten schlecht Они плохо работают

    mit den Händen, mit dem Kopf arbeiten работать руками, головой

  • Работать в профессиональном плане, быть трудоустроенным:

    Lena arbeitet kurz, halb или halbtags, zehn Stunden, mit Überstunden, ohne Pause, zu viel, bis (tief) in die Nacht (hinein), den ganzen Tag (über), Tag und Nacht, bei Nacht Лена работает сокращённый день, полдня, десять часов, с переработками, без перерыва, слишком много, до (глубокой) ночи, весь день, круглосуточно, ночью

    Tom arbeitet als Ingenieur, Lehrer, fürs Fernsehen Том работает инженером, учителем, на телевидение

    Kurt arbeitet auf dem Bau, bei der Bahn, in einer Fabrik, mit Kindern Курт работает на стройке, в железнодорожной компании, на фабрике, с детьми

  • Заниматься чем-то (и писать об этом), например, исследовать и публиковать это:

    Chris arbeitet über Expressionismus Крис работает над темой экспрессионизма

  • Работать определённым образом (возвратная конструкция):

    Es arbeitet sich gut mit diesem Gerät С этим прибором удобно работать

    Am Abend arbeitet es sich ungestörter Вечером работается спокойнее

2. Проявлять активность:

  • Активно поддерживать что-либо; целенаправленно работать над достижением определённого результата:

    Das ganze Team arbeitet an der Lösung dieses Problems Вся команда работает над решением этой проблемы

    Die Umweltschützer arbeiten für eine bessere Zukunft Защитники природы работают ради лучшего будущего

  • Стремиться навредить чему-то:

    gegen das Regime arbeiten работать против режима

3. Прилагать усилия:

  • Прилагать усилия, силы:

    Der Ruderer musste schwer arbeiten, um gegen die Strömung anzukommen Гребец должен был сильно напрягаться, чтобы плыть против течения

  • Прокладывать путь усилиями:

    sich durch das Gebüsch arbeiten пробираться сквозь кусты

    der Wurm arbeitete sich nach oben червь медленно продвигался вверх

4. Последствия/действия, связанные с работой:

  • Доходить до определённого состояния посредством работы, физической деятельности:

    Jeden Tag arbeite ich mich müde / krank Каждый день я довожу себя до усталости / болезненного состояния

    Du musst dich warm arbeiten тебе нужно разогреться (перед тренировкой)

  • Физически так сильно действовать, что какая-то часть дела доходит до определённого состояния

    Ich arbeitete mir die Hände wund, den Rücken lahm Я натрудил руки до ран, спину до онемения

5. Быть в движении, функционировании, деятельности:

  • Das Herz dieser Patientin arbeitet regelmäßig Сердце этой пациентки работает ритмично

6. Беспокоить, тревожить внутри:

  • Die Kränkung arbeitete in ihm Обида грызла его, кипела в нём

7. Тренироваться, физически работать для результата:

  • Dieser Kerl arbeitet mit den Hanteln, am Sandsack Этот парень работает с гантелями, боксёрской грушей

8. Изготавливать:

  • Ihre Mutter will eine Schale in Ton arbeiten Её мама хочет сделать чашу из глины

А вот какие примеры употребления предлагает словарь DWDS.

Относительно трактования глагола как «выполнения физического или умственного труда»:

  • tüchtig arbeiten (разговорный вариант) — работать на совесть (очень хорошо, прилежно)
  • Diese ältere Frau arbeitet für zwei, mit Feuereifer, mit Hochdruck, im Schweiße ihres Angesichts Эта пожилая женщина работает за двоих; с жаром / азартом; под высоким давлением / напряжённо; в поте лица

Далее словарная система описывает использование слова в комбинации с различными предлогами. Например:

  • Unser Chef arbeitet an einem Buch, Entwurf, Plan Наш начальник работает над книгой, черновиком, планом
  • Daran arbeite ich schon lange Над этим я работаю уже давно
  • Er will auf Vorrat, lange Sicht arbeiten Он хочет работать впрок, в долгосрочной перспективе
  • Diese Fachleute arbeiten immer (nur) für bares Geld, für den Bedarf Эти специалисты всегда работают только за наличку, по потребности
  • gegen Barzahlung, gegen Kost und Logis arbeiten (= für Barzahlung, für Kost und Logis arbeiten) работать за наличный расчёт; за питание и проживание
  • nach der Vorlage, einem Modell arbeiten работать по образцу, модели
  • nach einem bestimmten System, Schema arbeiten по определённой системе, схеме
  • Dieser arme Junge arbeitet ums tägliche Brot Этот бедный юноша работает за кусок хлеба
  • Mein Kollege arbeitet schon seit langem unter einem Pseudonym Мой коллега уже давно работает под псевдонимом

В значении «быть в постоянном движении, деятельности»:

  • Der Motor meines alten Autos arbeitet (=läuft) präzis Мотор моего старого автомобиля работает, функционирует точно
  • Geld arbeitet (=trägt Zinsen) деньги работают, приносят доход (=приносят проценты)
  • Teig arbeitet (=geht auf) тесто поднимается
  • der Vulkan arbeitet (= ist in Tätigkeit) вулкан активен

«Производить, изготавливать»:

  • bei welchem Schneider lassen Sie arbeiten? (= bei welchem Schneider lassen Sie Ihre Garderobe anfertigen?) У какого портного Вы шьёте?

«Изнурять себя работой»:

  • Unser Professor arbeitet sich zu Tode / tot / zuschanden Наш профессор зарабатывается до смерти / до изнеможения / до полного изнурения
  • Er wird sich dabei nicht krank arbeiten (= sich nicht überanstrengen) Он не будет надрываться / не станет работать на износ

Оба примера характерны для разговорной речи.

«Пробираться (через что-либо), продираться, с трудом продвигаться» (в прямом и переносном смысле):

  • sich durch den Schnee/Urwald/das Gebüsch/Gedränge/ins Freie arbeiten пробираться через снег/джунгли/кусты/толпу/на открытое место
  • Der Jäger arbeitete sich immer tiefer/höher Охотник продвигался всё глубже/выше
  • Steve Jobs hat sich (von kleinen Anfängen) in die Höhe gearbeitet Стив Джобс (с малого) пробился вверх / добился успеха

Теперь можно смело утверждать, что вы знаете arbeiten вдоль и поперёк. На первый взгляд кажется, что мы говорим об очень простом слове с самым лёгким значением. А оказывается, что ему присуще столько оттенков, контекстов и сфер употребления. Даже специалисту, знающему язык, можно узнать из этих примеров что-то новенькое.

А теперь давайте посмотрим, как используется глагол в разных временах немецкого языка.

Вы знаете, что arbeiten значит «работать», но как правильно использовать его в разных контекстах? Недостаточно просто знать перевод, нужно понимать, как это слово «работает» в предложении.

В Deutsch Online мы поможем вам заговорить по-немецки уверенно! На наших групповых курсах вы:

  1. Научитесь правильно употреблять arbeiten в речи: разберём примеры из реальной жизни.
  2. Поймёте, как строить предложения с этим глаголом: узнаете, какие предлоги использовать и как менять форму слова.
  3. Будете практиковать разговорный немецкий в нашем разговорном клубе.
  4. Начнёте учиться уже сегодня! Платите «Долями».

Формы слова

Форма Пример/Спряжение
1-я основная форма, инфинитив (Infinitiv) arbeiten
2-я основная форма, претеритум, имперфект (Präteritum) arbeitete
3-я основная форма, причастие II (Partizip II) gearbeitet
Повелительная форма (ед. число) (Imperativ Singular) Arbeite!
Повелительная форма (множественное число) (Imperativ Plural) Arbeitet!
Вежливая форма (Höflichkeitsform) Arbeiten Sie!
Инфинитив настоящего (Infinitiv Präsens) arbeiten
Инфинитив прошедшего (Infinitiv Perfekt) gearbeitet haben
Причастие настоящего (Partizip Präsens) arbeitend
Причастие прошедшего (Partizip Perfekt) gearbeitet

Формы глагола во всех временах:

Местоимение Präsens Präteritum, Imperfekt Perfekt Plusquamperfekt Futur 1 Futur 2
ich arbeite arbeitete habe gearbeitet hatte gearbeitet werde arbeiten werde gearbeitet haben
du arbeitest arbeitetest hast gearbeitet hattest gearbeitet wirst arbeiten wirst gearbeitet haben
er, sie или es arbeitet arbeitete hat gearbeitet hatte gearbeitet wird arbeiten wird gearbeitet haben
wir arbeiten arbeiteten haben gearbeitet hatten gearbeitet werden arbeiten werden gearbeitet haben
ihr arbeitet arbeitetet habt gearbeitet hattet gearbeitet werdet arbeiten werdet gearbeitet haben
sie или Sie arbeiten arbeiteten haben gearbeitet hatten gearbeitet werden arbeiten werden gearbeitet haben

Рассмотрим сослагательное наклонение.

Konjunktiv I (косвенная речь)

Местоимение Präsens

Konjunktiv I

Perfekt

Konjunktiv I

Futur I

Konjunktiv I

Futur II

Konjunktiv I

ich arbeite habe gearbeitet werde arbeiten werde gearbeitet haben
du arbeitest habest gearbeitet werdest arbeiten werdest gearbeitet haben
er, sie или es arbeite habe gearbeitet werde arbeiten werde gearbeitet haben
wir arbeiten haben gearbeitet werden arbeiten werden gearbeitet haben
Ihr arbeitet habet gearbeitet werdet arbeiten werdet gearbeitet haben
sie или Sie arbeiten haben gearbeitet werden arbeiten werden gearbeitet haben

Konjunktiv II (нереальные, гипотетические ситуации, пожелания, вежливость)

Местоимение Präsens

Konjunktiv II

Perfekt

Konjunktiv II

Futur I

Konjunktiv II

Futur II

Konjunktiv II

ich arbeitete hätte gearbeitet würde arbeiten würde gearbeitet haben
du arbeitetest hättest gearbeitet würdest arbeiten würdest gearbeitet haben
er, sie или es arbeitete hätte gearbeitet würde arbeiten würde gearbeitet haben
wir arbeiteten hätten gearbeitet würden arbeiten würden gearbeitet haben
ihr arbeitetet hättet gearbeitet würdet arbeiten würdet gearbeitet haben
sie или Sie arbeiteten hätten gearbeitet würden arbeiten würden gearbeitet haben