Местоименные наречия в немецком языке

Как в разговоре на немецком языке указать на причину, место, направление, время или другое обстоятельство, не используя при этом личное местоимение и существительное? Ответ прост: Pronominaladverbien — местоименные наречия в немецком языке! Давайте узнаем, что это такое, а заодно сделаем нашу речь чуть естественнее.

10 ноября 2025 Время прочтения: 10 минут

наречия в немецком языке

Содержание

Что такое местоименные наречия и для чего они нужны

Местоименные наречия — это вспомогательные слова, которые образуются с помощью присоединения указательного местоимения da или вопросительного местоимения wo к предлогу:

  • dabei при этом;
  • wobei при чём;
  • dadurch благодаря этому/вследствие этого;
  • wodurch благодаря чему/вследствие чего.

Наречия этого вида необходимы, чтобы избежать повторов в диалоге или же для того, чтобы задать уточняющий вопрос. Поэтому в немецком языке различают…

Виды местоименных наречий

Всего их два: указательные местоименные наречия и вопросительные.

Указательные отвечают на вопросы «о чём?», «на что?», «с чем?». Они помогают указывать на уже упомянутый в разговоре предмет или объект, не называя его и, соответственно, не повторяясь. Рассмотрим диалог:

Denkst du oft an unseren Urlaub? Ты часто думаешь о нашем отпуске?

Ja, ich denke sehr oft an unseren Urlaub. Да, я часто думаю о нашем отпуске.

Звучит так, будто на вопрос ответил искусственный интеллект. Попробуем «очеловечить» и сократить вторую реплику, используя для этого местоименное наречие:

Denkst du oft an unseren Urlaub? Ты часто думаешь о нашем отпуске?

Ja, ich denke sehr oft daran. Да, я часто думаю о нём.

Вопросительные местоименные наречия, как нетрудно догадаться, используются в вопросах (в качестве вопросительных слов и на месте таковых), а также в некоторых придаточных предложениях. Рассмотрим два вопроса:

Warum freust du dich? Почему ты радуешься?

Worüber freust du dich? Чему ты рад(а)?

Во втором вопросе мы использовали местоименное наречие, и вопрос стал более конкретным, требующим точного и подробного ответа. Теперь посмотрим на повествовательное предложение:

Ich möchte wissen, worüber du dich freust. Я хочу знать, чему ты рад(а).

Без местоименного наречия нам бы пришлось построить более громоздкое и «искусственное» предложение:

Ich möchte wissen, über welche Sache du dich freust. Я хочу знать, какой вещи ты рад(а).

Deutsch Online научит вас мастерски владеть местоименными наречиями. Наши групповые курсы — это не просто теория. Это погружение в язык, где вы будете использовать эти конструкции в реальных диалогах. От davon до darüber — вы научитесь применять их интуитивно.

Говорите уверенно и точно:

  1. Преподаватели научат вас использовать местоименные наречия так, чтобы ваша речь звучала естественно.
  2. Гибкое расписание: новые группы стартуют каждую неделю.
  3. Интерактивная платформа: практикуйтесь в упражнениях, где эти наречия – главные герои.
  4. Рассрочка: начните совершенствовать свой немецкий без лишних затрат.

Правила образования

Образуются местоименные наречия, как мы уже говорили, путём присоединения вспомогательной основы к предлогу. Для образования указательного местоименного наречия основой будет da, а для образования вопросительного — wo. Если предлог начинается с гласной буквы, между ним и основой встаёт буква r, как в слове daraufна этом. Оно составлено по следующей формуле: da + r + предлог auf.

Рассмотрим другие примеры:

Основа Предлог Получившееся наречие Пример употребления
da von от, из davon об этом, о том Ich träume davon. Мечтаю об этом.
da mit c damit с этим, этим Ich schreibe damit. Я пишу этим.
da für для dafür для этого, за это Dieses Buch ist gut dafür. Эта книга хороша для этого.
da unter под darunter под это, под этим* Der Ball liegt darunter. Мяч лежит под этим.
wo von от, из wovon о чем Wovon träumst du? О чём ты мечтаешь?
wo mit c womit с чем, чем Womit schreibst du? Чем ты пишешь?
wo für для wofür для чего, за что Wofür ist dieses Buch gut? Для чего хороша эта книга?
wo unter под worunter подо что, под чем* Worunter liegt der Ball? Под чем лежит мяч?

Добавили r между основой и предлогом, так как предлог начинается с гласной буквы.

Запомнить разницу между указательными и вопросительными местоименными наречиями можно по переводу: если перевод утвердительный (об этом, с этим, за это) — наречие указательное, используем местоимение da с предлогом; если же перевод вопросительный (о чём, с чем) — вопросительное, используем wo.

Когда не употребляется местоименное наречие

Вот мы и добрались до самого важного правила! Внимательные читатели уже заметили, что местоименные наречия используются только тогда, когда речь идёт о неодушевлённых предметах, явлениях и понятиях. Если речь идёт о живых существах, использовать местоименное наречие нельзя. Вместо него следует употреблять стандартную конструкцию: предлог + личное местоимение.

  • Ich denke oft an den Urlaub. → Ich denke oft daran.

    Я часто думаю об отпуске. → Я часто думаю о нём.

  • Ich denke oft an meine Freundin. → Ich denke oft an sie.

    Я часто думаю о своей подруге. → Я часто думаю о ней.

Повторим ещё раз:

  • da/wo + предлогдля вещей, абстрактных понятий, явлений;
  • предлог + личное местоимениедля людей.

А как говорить о животных? Зависит от контекста, а точнее — от отношения говорящего к животному, о котором он говорит. Рассмотрим примеры:

  • Ich denke oft an Hunde. Ich denke oft daran.

    Я часто думаю о собаках. Я часто думаю о них.

  • Ich denke oft an meinen Lieblingshund Robert. Ich denke oft an ihn.

    Я часто думаю о моём любимом псе Роберте. Я часто думаю о нём.

В первом предложении говорящий не выражает симпатии или глубокой привязанности к собакам. Собаки здесь — это общее понятие, вид животных, а не конкретные личности. В таком случае можно использовать местоименное наречие. Во втором же предложении пёс Роберт — это конкретный питомец, личность, к которой говорящий испытывает чувства. А значит, необходимо использовать конструкцию: предлог + личное местоимение.

Вот и всё! А теперь предлагаем вам закрепить знания.

Упражнения