Нулевой артикль в немецком языке

Артикли — одна из первых тем, с которой сталкиваются все, кто начинает изучать немецкий язык. Мы уже разбирали неопределённые и определённые артикли в немецком. В этой статье мы расскажем, когда артикль вообще не нужен, то есть применяется так называемый нулевой артикль, и, конечно, потренируемся на примерах.

21 мая 2024 Время прочтения: 10 минут

Нулевой артикль в немецком языке

Оглавление

Что такое нулевой артикль

Перед каждым существительным в немецком (и не только) требуется постановка артикля, но бывают ситуации, когда его можно опустить.

Нулевой артикль — языковое явление, когда артикль не добавляется к существительному и не имеет формального выражения. Соответственно, он не изменяется по родам, числам и падежам и не произносится вслух. Используется такой артикль, когда существительное обозначает общее понятие, категорию или неопределённость. Подробнее каждый случай разберём ниже.

Важно: правило нулевого артикля действует в тех случаях, когда существительные не имеют уточняющего фактора или конкретики. В роли уточняющего фактора может служить, например, прилагательное.

Когда используется нулевой артикль в немецком

1. Когда в предложении упоминается звание, титул, ранг, статус, профессия или национальность:

  • Das hier ist _ Frau Petrova.
    Это госпожа Петрова.
  • Wir müssen unbedingt mit _ Professor _ Schmidt sprechen.
    Надо обязательно поговорить с профессором Шмидтом.
  • Ich bin _ Krankenschwester.
    Я медсестра.
  • Sie wird bald _ Mutter werden.
    Она скоро станет матерью.
  • Ich habe vor zwei Jahren als _ Lehrer gearbeitet.
    Я 2 года назад работала учителем.
  • Er arbeitet als _ Koch.
    Он работает поваром.
  • Ich bin _ Russin.
    Я русская.
  • Sie ist _ Italienerin.
    Она итальянка.

2. В идиомах

Идиома — это устойчивое выражение, которое употребляют носители языка для передачи определённого значения или смысла. Дословно перевести их тяжело, поэтому стоит заучить самые распространённые из них.

  • Ich habe Schwein.
    Мне везёт.
  • Seinen Senf dazugeben.
    Встревать в разговор.
  • Um den heißen Brei herumreden.
    Ходить вокруг да около.
  • Eine Extrawurst verlangen.
    Требовать особого обращения.
  • Wenn die Hunde mit dem Schwanz bellen.
    Когда рак на горе свистнет.
  • Jemandem etwas auf die Nase binden.
    Вешать лапшу на уши.
  • Auf dem Zahnfleisch gehen.
    Смертельно устать.
  • Sich etwas hinter die Ohren schreiben.
    Зарубить на носу.
  • Die Nase voll haben.
    Быть сытым по горло.
  • Es ist alles in Butter.
    Все идёт как по маслу.
  • Auf jemanden wie ein rotes Tuch wirken.
    Приводить кого-то в ярость.

Учите немецкий язык самостоятельно, но не видите прогресса? Если вы хотите научиться свободно разговаривать на немецком языке и разобраться в грамматике, то записывайтесь на бесплатный вводный урок в нашей онлайн-школе. Мы подберем удобное для вас время и проведём полноценное занятие! На наших курсах вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания.

Записаться на вводный урок


3. Перед именами собственными

К этой категории относятся имена, фамилии, клички животных.

  • Mein Name ist _ Margarita _ Miller.
    Меня зовут Маргарита Миллер.
  • _ Lena war Lehrerin.
    Лена была учителем.

Также нулевой артикль употребляем перед географическими названиями: озёра, горы, некоторые города, страны и так далее.

  • Meine Freundin kommt aus _ Österreich.
    Моя подруга из Австрии.
  • Ich lebe in _ Russland, träume aber davon, in _ Deutschland zu leben.
    Я живу в России, но мечтаю жить в Германии.

Внимание, исключения! Не все страны в немецком подчиняются этому правилу. Например, die Schweiz — Швейцария — всегда употребляется с артиклем.

Когда говорим про социальные сети, также вспоминаем правило нулевого артикля.

  • auf/ bei _ Pinterest/ Youtube/ Telegram
    на Pinterest/ Youtube/ Telegram

4. С существительными во множественном числе

В предложении со множественным числом артикли перед существительными не ставятся.

  • Ich habe dir _ Kuchen mitgebracht.
    Я принесла тебе пирожные.
  • _ Japanische und _ chinesische Süßigkeiten sind sehr lecker.
    Японские и китайские сладости очень вкусные.
  • Dort hängen _ Bilder.
    Там висят картины.

5. С неисчисляемыми существительными

Абстрактные, вещественные и собирательные существительные не образуют форм множественного числа и относятся к группе неисчисляемых:

  • Абстрактные
    Gibt es noch _ Hoffnung?
    Есть еще надежда?

    Er kennt sich gut in _ Mathematik aus.
    Он хорошо разбирается в математике.
  • Собирательные:
    Ich brauche dringend _ neue Kleidung!
    Мне срочно нужна новая одежда!

    Kannst du mir _ Geld leihen?
    Можешь мне одолжить денег?
  • Вещественные:
    Papier ist aus _ Holz.
    Бумага из дерева.

6. В новостях, объявлениях, заголовках

Цель такого рода сообщений — максимально ёмко передать смысл, поэтому служебные части речи — в нашем случае артикль — могут опускаться.

  • Броский заголовок:
    Ich habe 500.000 Rubel für einen Monat bei _ Computerspielen verdient.
    Заработал 500 000 рублей за месяц на компьютерных играх.
  • Объявление в газетах:
    Vermiete Zweizimmerwohnung (46m2) mit _ Küche und _ Bad.
    Сдаю двухкомнатную квартиру (46 м2) с кухней и ванной.

7. В обращениях

Речь идёт о тех самых клише, которые используются в объявлениях и письмах:

  • Sehr geehrter Karl Berger …
    Уважаемый Карл Бергер …
  • Sehr geehrte Damen und Herren…
    Уважаемые дамы и господа...

8. Указание времени без предлога

Акцент делаем на время, когда происходило действие.

  • _ Letztes Jahr hat sie geheiratet.
    В прошлом году она вышла замуж.
  • Er kommt _ nächste Woche vorbei.
    Он зайдёт на следующей неделе.

9. Когда указываем вес, размер или количество

  • 45 kg — Fleisch
    45 кг мяса
  • 15 minuten _ Unterricht
    15 минут занятия

10. Иная определённость

Артикли не ставятся, когда в предложении используется притяжательное местоимение.

  • Das ist _ mein Mann.
    Это мой муж.
  • Sie wollen _ meinen Hund zur Ausstellung mitnehmen.
    Они хотят взять мою собаку на выставку.

Также с указательным местоимением:

  • _ Dieser Stift schreibt nicht.
    Эта ручка не пишет.
  • Ich habe _ dieses Auto gekauft.
    Я купила эту машину.

И последнее в этой группе — количественные числительные.

  • Ich habe _ zwei Autos.
    У меня две машины.
  • Er hat _ drei Unternehmen.
    У него три предприятия.

Упражнение

Тренируем насмотренность с помощью теста. Выберите правильный ответ и нажмите на галочку.