Отрицание в немецком языке: правила образования и положение в предложении
Nein, nicht или kein? Как построить отрицательное предложение в немецком? Сегодня разберём формы отрицания в немецком языке, а также рассмотрим альтернативные способы сказать «нет» на немецком. Упражнение на закрепление в конце.
16 июля 2024 Время прочтения: 20 минут
Оглавление
Несмотря на кажущуюся простоту, использование отрицания — die Verneinung или die Negation — доставляет немало сложностей новичкам в изучении немецкого языка. И проблема здесь не в том, что — в отличии русского языка — немецкая грамматика не предполагает использования двух отрицаний в одном предложении (хотя и тут есть исключения, см. ниже), но и в особенностях построения немецких предложений, подчиняющихся строгим правилам.
Как выразить отрицание в немецком языке
Для выражения отрицания в немецком используются такие слова, как nein, nicht или местоимение kein, соответствующие русским нет и не. К другим способам придания чему- или кому-либо отрицательного значения можно отнести:
- использование наречий или отрицательных местоимений nichts — ничего, nie — ни/ никогда, niemals — никогда, niemand — никто, nirgends — нигде/ никуда, nirgendwo — нигде, nirgendwohin — никуда, nirgendwoher — ниоткуда;
- конструкций weder… noch — ни…, ни — и ohne … zu — без того…, чтобы;
- приставок un-, a-, an-, non-, miss-, ab-, de-, in-, im-, des- для придания глаголу значения «не»;
- суффиксов -frei, -leer, -los для выражения значений «не» или «без»;
- употребление глаголов отрицания unterlassen — воздерживаться, verbieten — запрещать, vermeiden — избегать и подобных;
- союзов ohne dass — без того, чтобы/ чтобы не, anstatt dass — вместо того, чтобы;
- использование конструкций ohne + Akkusativ или außer + Dativ.
Список внушительный, но не паникуйте. Ниже рассмотрим всё детально, и вы поймёте, что тема не так уж сложна.
Кстати, на эту тему у школы Deutsch Online есть подкаст. Слушайте его здесь: Яндекс.Музыка | Вконтакте | Apple Podcasts или прямо в статье:
Отрицание с помощью nein, nicht и kein
Казалось бы, что может быть сложного в употреблении слов нет и не? Но в начале изучения языка многие путают эти словечки или строят грамматически неверные предложения.
Применение nein
Nein — это наше русское нет, с помощью которого можно ответить на общий вопрос, не предполагающий развернутого ответа. Nein может употребляться как отдельно, так и в начале отрицания:
- Willst du ein Eis? — Nein! — Хочешь мороженое? — Нет!
- Hast du heute Zeit? — Nein, aber morgen. — У тебя сегодня есть время? — Нет, завтра.
Если nein стоит в начале предложения, то после него всегда ставится запятая.
Применение nicht
В переводе на русский nicht имеет значение не и применяется как для отрицания целого предложения, — когда отрицание направлено на главный глагол, — так и для отрицания конкретного члена предложения.
Отрицаемый член предложения | Место «nicht» в предложении | Пример |
---|---|---|
Смысловой глагол в настоящем времени или в форме прошедшего времени Präteritum | Конец предложения | Ich rauche nicht. — Я не курю. Er kam nicht. — Он не пришёл. |
Смысловой глагол в форме прошедшего времени Perfekt, в модальных конструкциях, глаголы с отделяемыми приставками | На предпоследнем месте в конце предложения перед смысловым глаголом или отделяемой приставкой | Ich habe das Auto nicht gekauft. — Я не купил машину. Er ist nicht gekommen. — Он не пришёл. Sie dürfen hier nicht schwimmen. — Вы не можете (Вам не разрешено) здесь плавать. Er ruft dich nicht an. — Он тебе не позвонит. |
Существительное с определённым артиклем или притяжательным местоимением | Перед определённым артиклем или притяжательным местоимением | Ist das die Brille, die du suchst? — Nein, das ist nicht die Brille. — Это те очки, которые ты ищешь? — Нет, это не те очки. Ist das sein Haus? — Nein, das ist nicht sein Haus. — Это его дом? — Нет, это не его дом. |
Имя собственное | Перед именем | Das ist nicht Annas Auto, sondern Lenas. — Это машина не Анны, а Лены. |
Прилагательное | Перед прилагательным | Er ist nicht klug. — Он не умный. |
Местоимение | Перед местоимением | Ich habe nicht dich gerufen, sondern Lena. — Я звонил не тебе, а Лене. |
Наречие | Перед наречием | Ich reise nicht gern. — Я путешествую неохотно. |
Предлоги места, времени и образа действия | Перед предлогом | Ich komme nicht um 12 Uhr. — Я не приду в 12 часов. Er fliegt nicht nach Deutschland. — Он летит не В Германию. Wir fahren nicht mit dem Auto. — Мы едем не на машине. |
Самые внимательные могли заметить, что, если отрицание не направлено на смысловой глагол без отделяемой приставки, то частица nicht всегда стоит перед тем членом предложения, который она отрицает.
И здесь многое зависит от смысла, который вы хотите передать. Сравните:
- Ich kaufe dein Auto morgen nicht. — Я не куплю твою машину завтра.
- Ich kaufe nicht dein Auto. — (Именно) твою машину завтра я не куплю.
- Ich kaufe dein Auto nicht morgen. — (Именно) завтра твою машину я не куплю.
Сложновато? Не уверены, что разберётесь в этой теме самостоятельно? Тогда вам нужен знающий преподаватель немецкого. Записывайтесь на групповые онлайн-курсы немецкого языка от школы Deutsch Online прямо сейчас! Выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите.
Применение kein
Если для отрицания существительного с определённым артиклем или притяжательным местоимением употребляется nicht, то kein — только в связке с неопределённым артиклем или в тех случаях, когда артикль вообще не употребляется (так называемый нулевой артикль).
- Willst du einen Kaffee? — Ich will keinen Kaffee. — Хочешь кофе? — Я не хочу кофе.
- Hat er eine Tochter? — Nein, er hat keine Tochter. — У него есть дочь? — Нет, у него нет дочери.
- Anna hat_Geld. – Ich habe kein Geld. — У Анны есть деньги. — У меня нет денег.
«А что же с отрицанием множественного числа?» — спросят те из вас, кто уже знает, что множественное число в немецком языке не имеет неопределённого артикля. Этот случай немцы предусмотрели и решили сделать исключение из правила, применяя kein в отношении «неопределённой множественности»:
- Sind das _ Tische? — Nein, das sind keine Tische, sondern _ Stühle. — Это столы? — Нет, это не столы, а стулья.
На этом можно было бы и закончить нашу статью, если бы не одно но: отрицательное местоимение kein изменяется по падежам.
M (мужской род) | N (средний род) | F (женский род) | Pl (множественное число) | |
---|---|---|---|---|
Nominativ (Имен. падеж) | kein | kein | keine | keine |
Genitiv (Родит. падеж) | keines | keines | keiner | keiner |
Dativ (Дат. падеж) | keinem | keinem | keiner | keinen |
Akkusativ (Вин. падеж) | keinen | kein | keine | keine |
Обратите внимание: если стоящее перед существительным ein имеет значение числительного eins — один, то в этом случае для отрицания употребляется nicht.
- Er hat nicht ein Glas Wein getrunken, sondern zwei Flaschen. — Он выпил не один стакан вина, а две бутылки.
Также в следующих случаях можно употреблять как nicht, так и kein:
- в устойчивых словосочетаниях, например, Auto fahren — вести машину:
- Ich kann nicht Auto fahren. — Я не могу водить машину.
- Ich kann kein Auto fahren. — Я не могу водить машину.
- при противопоставлениях с sondern:
- Ich habe nicht Kaffee, sondern Tee bestellt. — Я заказал не кофе, а чай.
- Ich habe keinen Kaffee, sondern Tee bestellt. — Я заказал не кофе, а чай.
Иные способы отрицания
Как уже отмечалось выше, отрицание в немецком языке можно выразить с помощью наречий, местоимений, предлогов, приставок, суффиксов, глаголов и других конструкций. Это не только обогатит вашу речь, но и сделает её более эмоциональной.
Рассмотрим на примерах:
➤ использование наречий или местоимений «nichts» — «ничего», «nie» — «ни / никогда», «niemals» — «никогда», «niemand» — «никто», «nirgends» — «нигде / никуда», «nirgendwo» — «нигде», «nirgendwohin» — «никуда», «nirgendwoher» — «ниоткуда»:
- Niemand hat mir geholfen! — Никто мне не помог!
- Nie kommt er pünktlich! — Он никогда не приходит вовремя!
- Mache das niemals wieder. — Никогда так больше не делай.
- Er hat nichts unternommen. — Он ничего не предпринял.
- Ich habe es leider nirgendwo gefunden. — К сожалению, я это нигде не нашёл.
- Du fährst nirgendwohin! — Ты никуда не едешь!
Обратите внимание: местоимение niemand склоняется.
Nominativ (Имен. падеж) | niemand |
Genitiv (Родит. падеж) | niemandes |
Dativ (Дат. падеж) | niemandem |
Akkusativ (Вин. падеж) | niemanden |
➤ построение конструкций с отрицательным значением «weder… noch» — «ни… ни» или «ohne … zu» — «без того… чтобы»
- Sie hat weder Arbeit noch Geld. — У нее нет ни работы, ни денег.
- Ich gehe zur Arbeit ohne zu frühstücken. — Я иду на работу, не позавтракав.
➤ использование приставок «un-, a-, an-, non-, miss-, ab-, de-, in-, im-, des-» для придания значения «не»
Ко многим немецким словам, имеющим «положительное» значение, можно присоединить «отрицательные» приставки и придать слову значение «не», например:
- typisch / atypisch — типичный / нетипичный
- orientiert / desorientiert — ориентирован / дезориентирован
- tolerant / intolerant — толерантный / нетолерантный
- regulär / irregulär — регулярный / нерегулярный
- freundlich / unfreundlich — дружелюбный / недружелюбный
Конечно, в начале изучения языка сложно свободно «играть» словами, меняя их значение. В этом случае вы по-прежнему можете использовать «nicht» или «kein»:
- Sie sind keine religiösen Menschen. — Они не религиозные люди.
- Sie sind nicht religiös. — Они не религиозны.
- Sie sind irreligiös. — Они не религиозны.
➤ применение суффиксов «-frei, -leer, -los» для выражения «не» или «без»:
Как и в случае с приставками, присоединение суффикса позволит придать слову значение «без» или «не», например:
- erfolglos — неудачный
- akzentfrei — без акцента
- alternativlos — безальтернативный
➤ использование глаголов-«отрицания», как, например, «unterlassen» — воздерживаться, «verbieten» — запрещать, «vermeiden» — избегать и т.п.
Зная глаголы-«отрицания», можно вообще не «париться» по поводу правильного применения «nein» и «kein»:
- Wir vermeiden Konflikte. — Мы избегаем конфликтов.
- Sie verbieten hier Spiele. — Они запрещают тут игры.
➤ построение предложения с помощью таких союзов, как «ohne dass» — «без того, чтобы / чтобы не», «anstatt dass» — «вместо того, чтобы».
Если нужно соединить два предложения, одно из которых имеет «отрицательное» значение, то можно воспользоваться помощью приведённых выше союзов.
Возьмём в качестве примера такие предложения: Manche Leute verdienen viel Geld. Sie arbeiten nicht. — Некоторые люди зарабатывают много денег. Они не работают. Соединяем и получаем:
● Manche Leute verdienen viel Geld, ohne dass sie arbeiten. — Некоторые люди зарабатывают много денег, не работая.
Или другой пример: Ich schwimme im Pool. Ich gehe nicht im Meer schwimmen. При использовании союза «nicht» становится ненужным:
● Ich schwimme im Pool, anstatt dass ich im Meer schwimmen gehe. — Я плаваю в бассейне вместо того, чтобы идти купаться в море.
➤ использование предлогов «ohne» + Akkusativ — «без» в связке с винительным падежом или «außer» + Dativ — «кроме» совместно с дательным падежом.
По такому же принципу можно соединить два предложения, используя предлоги-«отрицания»:
- Wir beginnen die Veranstaltung. Wir warten auf dich nicht. — Мы начинаем представление. Мы тебя не ждём.
Wir beginnen die Veranstaltung ohne dich. — Мы начинаем представление без тебя.
Или: - Alle waren im Kino. Mein Bruder war nicht dabei. — Все были в кинотеатре. Моего брата там не было.
Alle waren im Kino außer meinem Bruder. — Все были в кинотеатре, кроме моего брата.
Исключение из правила: два отрицания в одном предложении
Какой же немецкий без исключения из правил? Но в отличие от русского языка, где мы спокойно можем сказать «ничто не, никакой не, нигде не» и т.п., двойное отрицание используется немцами только для отрицания отрицания. Например:
- Er ist nicht unkreativ. — Он не некреативный. (То есть, он, наоборот, креативный).
- Ich habe kein Interesse, nicht pünktlich zukommen. — У меня нет интереса, прийти невовремя. (То есть, я, наоборот, приду вовремя).
Суммируем самое важное:
- Основные слова для отрицания: nein, kein или nicht.
- При ответе на вопросы используется «nein»
- С помощью «kein» отрицаются существительные без артикля или с неопределённым артиклем.
- «nicht» применяется во всех остальных случаях.
- «nicht» ставится перед тем словом, на которое направлено отрицание.
- Исключение: при отрицании глагола «nicht» ставится в конец предложения или занимает предпоследнее место.
Упражнение
А теперь выполните небольшое упражнение. Вставьте в пропуски «kein» или «nicht»: