Поздравления с Новым годом на немецком языке

Как поздравить с Новым годом по-немецки? И стоит ли вообще поздравлять немцев с Новым годом, ведь главный праздник года для них всё-таки Рождество? Рассказываем о культурных и языковых особенностях новогодних поздравлений в Германии и, конечно, делимся подборкой поздравлений на немецком с переводом.

22 декабря 2023 Время прочтения: 8 минут

Поздравления с Новым Годом на немецком языке

Оглавление

Особенности поздравления немцев с Новым годом

Новый год
Изображение от prostooleh на Freepik.com

Что такое Новый год? Что мы подразумеваем под этими словами? Все зависит от контекста.

  • «Желаю, чтобы новый год был полон новых впечатлений»: в этом предложении новый год = следующий год (кстати, обратите внимание: в этом контексте «новый год» пишется со строчной буквы).
  • «Я проведу Новый год с семьёй»: здесь имеется в виду ночь с 31 декабря на 1 января.
  • «Мы наряжаем дом на Новый год»: а тут подразумеваются все праздничные дни.

Иностранцу легко запутаться. Немцы же позаботились о том, чтобы исключить путаницу:

  • словосочетание Neues Jahr чаще всего используется для обозначения предстоящего года:
  • словом Neujahr обозначают 1 января:
  • Neujahrstage — это новогодние праздники:
  • а Silvester — канун Нового года, то есть 31 декабря.

31 декабря в Германии называют Silvester в честь христианского святого и папы римского Сильвестра I. Согласно легенде, Сильвестру удалось изловить и побороть мифическое чудовище Левиафана.

Очередной год подходит к концу, а вы так и не продвинулись в немецком? Это можно исправить. Записывайтесь на групповые курсы от Deutsch Online, выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Занятия проходят в прямом эфире, после урока доступна видеозапись и все дополнительные материалы на интерактивной платформе. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите!

Выбрать курс

Традиции поздравлений в разных регионах Германии

  • В Гессене, Нижней Саксонии, Шлезвиг-Гольштейне и Мекленбурге-Передней Померании в качестве поздравления очень популярна фраза «Frohes neues Jahr» или её сокращённый вариант — «Frohes Neues». Её можно перевести как «весёлого нового года».
  • В Сааре и Люксембурге часто используют новогодний тост «Prost Neujahr». Кстати, также это словосочетание может быть использовано как новогоднее приветствие. Prost Neujahr! — С наступающим/ с праздником!
  • На востоке Австрии и в Гамбурге говорят «Prosit Neujahr».
  • Во Франконии, Дрездене и Нюнрберге поздравляют словами «Gesundes Neues Jahr», что означает «здоровья в Новом году».
  • На юге Германии, а также в Швейцарии и западной Австрии принято желать, чтобы новый год был хорошим — «Gutes Neues Jahr».

Кстати, во Франкфурте-на-Майне есть традиция печь особенную выпечку в канун Нового года. Она называется Stutzweck и представляет из себя вытянутую сладкую булочку из дрожжевого теста. На двух концах выпечки лепят «головы». Одна из них символизирует старый год, а вторая — новый. По всей длине батона делается 12 надрезов, олицетворяющих 12 месяцев года. Считается, что те, кто съест кусочек штуцвека в новогоднюю ночь, будут счастливы весь предстоящий год.

Поздравления с Новым годом на немецком с переводом

На немецком На русском
Alles Gute für das neue Jahr! Всего наилучшего в новом году!
Ein glückliches und erfolgreiches Jahr 2024! Счастливого и успешного 2024 года!
Gesundheit, Glück und Erfolg im Neuen Jahr! Здоровья, счастья и успехов в новом году!
Fröhliche Silvesterfeier! Веселого Нового года!
Mögen all Ihre Wünsche und Träume in Erfüllung gehen! Пусть сбудутся все ваши желания и мечты!
Ich wünsche alles Gute in Neuen Jahr! Желаю всего хорошего в новом году!
Wünsche zum Neuen Jahr! Наилучшие пожелания к новому году!
Ich wünsche Ihnen Gesundheit! Я желаю вам здоровья!
Ich wünsche Ihnen viele unvergessliche Momente mit Ihren Lieben im kommenden Jahr! Я желаю вам много незабываемых моментов с вашими близкими в наступающем году!
Mögen das kommende Jahr voller neuer Entdeckungen sein! Пусть наступающий год будет полон новых открытий!

«Guten Rutsch! — Счастливого нового года!» — одно из самых распространённых пожеланий. Дословно оно переводится как «хорошего скольжения». Это пожелание удачного и легкого перехода из старого года в новый.

О чём ещё важно помнить в этот день, кроме поздравлений

В Германии не принято дарить друг другу дорогие подарки на Новый год. Обычно это делают на Рождество. А вот собираться в этот день всей семьёй или компанией друзей, а также отправляться на праздничные вечеринки — очень даже в духе немецкого Нового года.

Найти народные гуляния в ночь с 31 декабря на 1 января в Германии нетрудная задача. Но главное — не забудьте о близких! Найдите минуту, чтобы навестить родных и позвонить любимому человеку, чтобы пожелать ему или ей ein frohes neues Jahr! Чего и мы желаем вам!