Правила этикета в Германии
Как стоит вести себя в Германии согласно правилам этикета? Рассмотрим самые важные аспекты немецкого этикета и ситуации, в которых следует проявить вежливость.
18 ноября 2025 Время прочтения: 8 минут
Содержание
Правила поведения в Германии
Все правила этикета в Германии базируются на трёх незыблемых китах:
- Пунктуальность. Немцы полагают, что человек, ценящий своё и чужое время, — надёжен и продуктивен. Формальная ситуация или нет — на встречу необходимо прибывать за 3-5 минут до её начала. Если опоздание неизбежно, об этом следует незамедлительно сообщить другим участникам встречи.
- Соблюдение правил. Нарушение правил дорожного движения, сортировки мусора, несоблюдение Ruhezeit (времени тишины), как и отклонение от правил этикета в деловой среде непозволительны в Германии. Это истолковывается, как неуважение к общепринятым нормам и культуре.
- Дистанция. Немцы высоко ценят личные границы. В Германии человек, который пристально смотрит на незнакомца, ведёт себя бестактно и нарушает нормы этикета. Физический контакт, кроме официального рукопожатия, допустим только среди близких. При разговоре следует соблюдать дистанцию в 50–70 см. А в диалоге нужно избегать чересчур личных тем.
Речевой этикет в Германии
Немецкий речевой этикет характеризуется прямотой и холодностью. Эти особенности — не проявление грубости, а стремление к продуктивности и честности. Поэтому при общении с немцем в формальной обстановке, соблюдайте следующие правила этикета:
- Будьте прямолинейны. Комплименты и критику (особенно в деловой среде) немцы высказывают без обиняков, если это полезно. Они говорят правду и ценят, когда собеседник поступает также. НО обсуждать личные качества оппонента — непозволительно.
- Прощайтесь и здоровайтесь. Входя в любое помещение с другими людьми необходимо поздороваться. Молча войти в лифт, где уже стоит человек, — грубое нарушение правил поведения. Что говорить? Универсальные Guten Tag — добрый день и Hallo — здравствуйте. Покидая помещение, нужно попрощаться — Auf Wiedersehen — до свидания.
* Не забывайте о других учтивых словах, которые должны являться частью ежедневного лексикона:
- Bitte — Пожалуйста/прошу.
- Danke — Спасибо.
- Entschuldigung — Извините (при привлечении внимания).
Больше фраз для вежливого общения ищите здесь.
- Используйте Sie вместо du. Sie — это формальное обращение на Вы. Перейти на ты (du) может предложить старший по должности, возрасту, статусу. Не следует предлагать переходить на ты первым, если вы не находитесь в равной или более высокой позиции.
- Будьте осторожны с юмором. Немецкий юмор специфичен. Иногда он кажется саркастичным и даже циничным. Шутки, привычные в других культурах, могут быть не поняты немцами и восприняты как неуместная фамильярность. Поэтому на начальных этапах общения стоит воздержаться от юмора.
* Разность культур таится в мелочах. Например, если нас с детства учили, что показывать пальцем — некрасиво, в Германии это вполне нормально. Поднятый перед лицом кулак вовсе не означает угрозу, а сообщает о скудных интеллектуальных способностях собеседника и является оскорблением. А знакомый русскому человеку кукиш среди немцев считается приглашением к интимной близости.
Деловой ужин, встреча с новыми партнёрами, приглашение в гости — каждая ситуация требует знания правил. Немецкий этикет — это не просто формальность, это основа уважения и успешного взаимодействия.
Deutsch Online поможет вам освоить все грани немецкого этикета. Наши групповые курсы — это не только грамматика и лексика. Мы уделяем особое внимание речевому этикету, деловой вежливости и культурным особенностям. Вы будете чувствовать себя уверенно в любой ситуации.
Произведите правильное впечатление:
- Преподаватели научат вас грамотно строить деловые и дружеские диалоги, соблюдая все нормы вежливости.
- Гибкое расписание: новые группы стартуют каждую неделю.
- Интерактивная платформа: для отработки реальных диалогов и ситуаций.
- Оплата долями: начните своё обучение без лишних затрат.
Немецкий этикет в гостях и за столом
Приглашение в гости — серьёзный шаг для немца. Как правило, для встреч с приятелями в Германии выбирают общественные места. В личное пространство допускаются лишь избранные. Вот как вести себя, когда вы оказались «избранным»:
- Приходите вовремя. Раннее появление может смутить хозяев, которые ещё не успели подготовиться. Опозданий же немецкий этикет не прощает.
- Захватите гостинцы. Скажем, угощения, приготовленные своими руками, пиво или вино, сладости или сувенир из вашей страны. Если вы решите купить цветы, не забудьте, что красные розы в Германии — символ романтики, а хризантемы и гвоздики ассоциируются с трауром. Заботиться о чётности-нечётности не нужно.
- Соблюдайте застольный этикет. Руки следует держать над столом, но локти на поверхность не класть. Едят блюда с помощью ножа и вилки. Приступать к трапезе принято после слов хозяина: Guten Appetit или Mahlzeit — приятного аппетита.
- Смотрите в глаза. Во время тоста принято смотреть в глаза другим участникам застолья. Несоблюдение этого правила — плохая примета, которая сулит 7 лет неудач в личной жизни. Традиционные тосты — Prost — ура и Zum Wohl — за здоровье. После этих слов немцы чокаются бокалами, ставят их на стол и только затем пьют.
Какие правила немецкий этикет требует соблюдать в ресторане? Все те же правила. Кроме того, вне зависимости от пола все участники застолья участвуют в оплате счёта (даже если это свидание).
Когда трапеза окончена, немецкий этикет велит положить приборы справа от тарелки параллельно друг другу. Так вы даёте официанту сигнал, что посуду можно убирать. Скрещенные вилка и нож на тарелке означают, что вы ещё не доели.
Не забудьте про чаевые! Обычно это от 5% до 15% от счёта.
Особенности делового этикета в Германии
Знакомство и приветствие. Всё начинается с крепкого, но непродолжительного рукопожатия. Оно обязательно для всех, независимо от пола. При представлении используют фамилию, название компании или титул:
- Guten Tag. Mueller von "Deutsch Online" — Добрый день. Мюллер из «Deutsch Online».
- Mein Name ist Stephan Mueller, "Deutsch Online" — Меня зовут Стефан Мюллер, «Deutsch Online».
- Hallo. Doktor Mueller. Es freut mich, Sie kennenzulernen — Здравствуйте. Доктор Мюллер. Приятно с Вами познакомиться.
Обращение. Правила делового этикета в Германии требуют обращения при помощи фамилии и слов Herr — господин или Frau — госпожа:
- Guten Tag, Frau Schmidt — Добрый день, госпожа Шмидт.
- Auf Wiedersehen, Herr Fischer — До свидания, господин Фишер.
Если у человека есть титул, речевой немецкий этикет позволяет использовать его вместе с Herr и Frau:
- Guten Tag, Herr Doktor Meyer — Добрый день, доктор Майер.
- Auf Wiedersehen, Frau Professorin Schulz — До свидания, профессор Шульц.
Прямота. При обсуждении рабочих процессов немцы допускают прямолинейные критические комментарии. Получая фидбэк от коллег:
- Не оправдывайтесь, не спорьте (и не обижайтесь).
- Задавайте уточняющие вопросы.
- Благодарите за обратную связь.
Когда же дать фидбэк должны вы:
- Говорите короткими и точными фактами. Избегайте субъективных формулировок вроде «мне не нравится…» или «я хотел бы…».
- Предлагайте свои решения.
Small Talk. Непринуждённые короткие диалоги — неотъемлемая часть делового этикета. Умение вести их — мастерство. Что говорить можно? Говорят немцы про профессиональный опыт, спорт, погоду, автомобили, хобби и культуру. Избегать следует вопросов о личной жизни, семье и зарплате, религиозных убеждениях и политике. Под самым строгим запретом находится тема Второй мировой войны.
Дресс-код. Немецкий деловой этикет требует консервативности: тёмные и серые костюмы, светлые рубашки и галстуки, юбки строгого кроя. Трудясь в креативной индустрии, можно одеваться менее формально, но стоит избегать неряшливости. Большинство немцев выбирают классику, спортивный стиль, неброские цвета, не стремясь демонстрировать свою состоятельность или уникальность через внешний вид.
Онлайн-этикет. Структура писем в деловой сфере выглядит следующим образом:
- Заголовок или тема. Они должны чётко отражать суть письма.
- Обращение. Frau Schmidt — госпожа Шмидт или лучше Sehr geehrte Frau Schmidt — уважаемая госпожа Шмидт.
- Основная мысль. Выразите её лаконично и структурировано.
- Подпись. Перед тем как написать своё имя, следует вставить одну из следующих формулировок:
— Mit freundlichen Grüßen / Mit besten Grüßen — С наилучшими пожеланиями.
— Mit aller Hochachtung — С глубоким уважением.
— Ich bedanke mich bei Ihnen im Voraus — Заранее благодарю вас.
На онлайн-встречах также необходимо появляться вовремя, выглядеть опрятно и быть готовым к деловой беседе.
* Будьте вежливы, пунктуальны, ненавязчивы, следите за внешним видом — и тогда вы точно сможете расположить к себе жителей Германии. А научиться поддерживать беседу на достойном уровне поможем мы, — школа немецкого языка Deutsch Online.