Приветствие на немецком языке

Эта статья посвящена самой базовой, но одновременно важнейшей теме — как правильно поприветствовать собеседника на немецком языке. В зависимости от формальности разговора, географического фактора и времени дня используются различные способы сказать «привет» на немецком, завязать беседу или задать вопрос.

17 июля 2025 Время прочтения: 8 минут

привет на немецком

Содержание

Пожалуй, изучение любого иностранного языка начинается со слов: «Привет! Меня зовут …». Это самый простой способ начать разговор и погрузиться в изучение того или иного языка. Это не только самая важная, относительно простая тема, но и занимательная. Вы убедитесь в этом после прочтения текста.

Начнём с самого понятия: «приветствие» по-немецки — die Begrüßung. А, соответственно, глагол — begrüßen. Как же грамотно поприветствовать человека?

Основные способы приветствия на немецком языке

В первую очередь, это зависит от формальности ситуации. Одно дело говорить «привет» другу или родственнику, другое дело, если, например, обращаемся к учителю или незнакомому человеку. В зависимости от времени суток мы также можем по-разному изъясняться.

Помимо нейтральных и общепринятых форм приветствия, встречаются и локальные, характерные для конкретных стран или областей.

А иногда можно обойтись и без слов, чтобы поприветствовать человека.

Иными словами, мы можем классифицировать приветствия следующим образом:

  • Формальные (официальные).
  • Неформальные (неофициальные).
  • Региональные.
  • Невербальные.

Самым распространённым среди изучающих иностранный язык и универсальным вариантом считается:

  • Hallo! Привет! Здравствуйте!

    Подходит и для общения с друзьями, и в официальной среде.

А также те словосочетания, что используются в разное время суток:

  • Guten Morgen/Tag/Abend! Доброе утро/день/вечер!

Хоть эти примеры и максимально нейтральные, но всё-таки больше имеют формальный оттенок. Однако их можно также использовать при обращении на «ты», например, когда с утра просыпаются близкие.

  • Guten Morgen! Доброе утро! (примерно c 05:00 до 11:00)
  • Guten Tag! Добрый день! (11:00-18:00)
  • Guten Abend! Добрый вечер! (17:00/18:00-22:00/23:00), а далее уже начинается ночь, когда говорят:

    Gute Nacht! Доброй ночи! (Это всё-таки скорее прощание)

Формальные приветствия

Если мы добавим обращение к вышеназванным выражениям, то они будут очень даже официальными, например:

  • Guten Morgen, Herr/Frau (фамилия)! Доброе утро, господин/госпожа (фамилия)

Так можно сказать и начальнику, и пожилой соседке, и преподавателю.

В письмах и имейлах официального характера обычно приветствие начинается через или с помощью обращений:

  • Sehr geehrte Damen und Herren! Уважаемые дамы и господа!
  • Sehr geehrter Herr / Sehr geehrte Frau Уважаемый господин / Уважаемая госпожа (фамилия)
  • Guten Tag, Herr/Frau Добрый день, господин/госпожа
  • Liebe Frau / lieber Herr Дорогая госпожа / дорогой господин (в случае если вы достаточно знакомы с человеком, с которым ведёте коммуникацию)
  • Meine Damen und Herren Мои дамы и господа (чаще можно услышать со сцены, на каких-то мероприятиях)

Также формальными приветствиями являются:

  • Grüß Gott! Да приветствует Вас Бог! (дословно; региональный вариант)
  • Grüß Sie! Приветствую Вас! (редкое использование)
  • (Herzlich) Willkommen! Добро пожаловать! (вместо приветствия в адрес гостей, например, на важных мероприятиях, выставках).

Рассмотрев официальные, перейдём к тем словам и выражениям, которые мы используем в кругу друзей, хороших знакомых и близких.

Смущает неуверенное Guten Tag? На индивидуальных уроках в Deutsch Online вы будете здороваться как носитель, потому что:

  • Преподаватель поставит идеальное произношение: больше никаких неловких пауз и сомнений.
  • Разберём все тонкости немецкого этикета: когда Hallo, а когда Grüezi — всегда будете уместны.
  • Отработаем приветствия в разных ситуациях: от магазина до офиса — будете чувствовать себя уверенно везде.

Забудьте о языковом барьере!

Неформальные приветствия

В беседе с приятелями вместо уже выше обсуждаемых guten Morgen или guten Abend можно употребить:

  • Morgen/Tag/Abend (Доброе) утро/день/вечер!
  • Grüß dich! Приветствую тебя!

Региональные «привет»: Servus! Moin!

Молодёжь часто говорит и пишет в текстовых сообщениях или социальных сетях:

  • Hi! Привет!
  • Tach! Денёк! Приветик!
  • Hey! или hey, wie gehts? Эй, привет! Как дела?
  • Hallöchen! Приветик!
  • Na? — максимально неформальное приветствие с примерным значением «ну как?»
  • Was geht? Как дела? Чё нового?
  • Alles klar? Всё норм, ок?

Друзья частенько обращаются друг к другу:

  • Hey, Kumpel! Эй, приятель!
  • Hey, Mensch! Здорово, дружище!

Следующие два примера можно встретить в постах в социальных сетях.

  • Hi, Folks! Привет, народ!
  • Hey, Leute! Здорово, народ!

А ещё очень популярно разговорное Mahlzeit, которое используется во время обеденного перерыва в студенческих столовых или среди коллег.

Региональные варианты

Далее предлагаем узнать, как можно здороваться в немецкоязычном ареале. Следующие слова и сочетания переводятся приблизительно одинаково: «привет» или «здравствуйте»; если же будут возникать особые нюансы, то мы обязательно укажем их. Некоторые примеры уже упоминались выше:

  • Moin! или двойное Moin-Moin! — можно услышать на севере Германии в любое время суток.
  • Moinsen! — разговорное слово, распространённое на территории Гамбурга.
  • Servus! — в Баварии и Австрии.
  • Servas! — южная часть ФРГ.
  • Tach! (= Guten Tag) — на севере Германии.
  • Grüß Gott! — на юге ФРГ, в Австрии.
  • Grüß dich! / Grüß Sie! — в первую очередь, юг Германии.
  • Grüezi! (= (Gott) grüß Euch!Да благословит вас Бог!) — в Швейцарии.
  • Grüessech!/Salut!/Salü! — в Швейцарии.
  • Hoi! — дружеский вариант на территории Швейцарии, на юге Германии.
  • Pfiat di! (= Behüt Dich Gott!Храни тебя Господь) — Австрия, юг Германии (Бавария). Может использоваться как приветствие, так и прощание.
  • Griaß di! (cокращённо от Griaß di God = Grüße dich Gott!Да приветствует тебя Бог!) — Бавария, Австрия.
  • Ciao! — заимствовано из итальянского, используется в южных регионах. Используется в качестве «привет» и «пока».
  • Ahoi! — традиционное морское приветствие, которое сегодня в шутливой форме используют и жители приморских регионов.

Как вы понимаете, палитра диалектов и языковые особенности разных немецкоязычных стран привели к появлению большого количества приветствий. И наш небольшой список — это лишь малая часть региональных словечек.

Здесь же хотелось бы отметить, что немецкий язык постоянно пополняется новыми словами из других языков. На фоне молодёжных трендов и процессов глобализации в немецком постоянно появляются современные лексические единицы, англицизмы (это касается как приветственных, так и прощальных форм). А активное использование социальных сетей и мессенджеров приводит к активному внедрению сокращений и эмодзи, которые также могут употребляться в качестве приветствий.

Невербальные приветствия и культурные особенности Германии

Что делать, если не получается словами поприветствовать собеседника, или обстоятельства такие, что необходимо использовать невербальные варианты общения.

Конечно, если вы увидели знакомого в толпе или вдалеке, всегда можно помахать рукой и улыбнуться.

Оказавшись в незнакомой и знакомой компании людей, у немцев принято пожимать руку. Рукопожатие, пожалуй, самый распространённый невербальный способ поздороваться. В период коронавирусной пандемии немцы чаще использовали, как сообщали местные СМИ, для этого локти, а некоторые — стопы.

Близкие друзья, родственники при встрече могут обнять или поцеловать друг друга в обе щеки. Однако в деловой среде это неуместно.

При приветствии, прощании и любой беседе для немца чрезвычайно важен зрительный контакт. Если собеседник говорит и смотрит прямо в глаза, значит, это проявление уважения. А соблюдение комфортной дистанции помогает создать приятную атмосферу общения. Как правило, сначала немец поприветствует женщину, а потом уже мужчину.

В заключение хотелось бы сказать следующее: чтобы не попасть в неловкую ситуацию, в официальном общении следует использовать вежливое обращение Sie (Вы) и формальные приветствия, пока собеседник не предложит перейти на Du (ты). В случае сомнений лучше всегда выбирать более вежливые варианты приветствий и прощаний и всегда ориентироваться на реакцию собеседника. Также важно учитывать региональные особенности, чтобы проявить культурную чуткость и выстроить позитивные отношения.