Приветствие на немецком языке
Эта статья посвящена самой базовой, но одновременно важнейшей теме — как правильно поприветствовать собеседника на немецком языке. В зависимости от формальности разговора, географического фактора и времени дня используются различные способы сказать «привет» на немецком, завязать беседу или задать вопрос.
17 июля 2025 Время прочтения: 8 минут

Содержание
Пожалуй, изучение любого иностранного языка начинается со слов: «Привет! Меня зовут …». Это самый простой способ начать разговор и погрузиться в изучение того или иного языка. Это не только самая важная, относительно простая тема, но и занимательная. Вы убедитесь в этом после прочтения текста.
Начнём с самого понятия: «приветствие» по-немецки — die Begrüßung. А, соответственно, глагол — begrüßen. Как же грамотно поприветствовать человека?
Основные способы приветствия на немецком языке
В первую очередь, это зависит от формальности ситуации. Одно дело говорить «привет» другу или родственнику, другое дело, если, например, обращаемся к учителю или незнакомому человеку. В зависимости от времени суток мы также можем по-разному изъясняться.
Помимо нейтральных и общепринятых форм приветствия, встречаются и локальные, характерные для конкретных стран или областей.
А иногда можно обойтись и без слов, чтобы поприветствовать человека.
Иными словами, мы можем классифицировать приветствия следующим образом:
- Формальные (официальные).
- Неформальные (неофициальные).
- Региональные.
- Невербальные.
Самым распространённым среди изучающих иностранный язык и универсальным вариантом считается:
- Hallo! — Привет! Здравствуйте!
Подходит и для общения с друзьями, и в официальной среде.
А также те словосочетания, что используются в разное время суток:
- Guten Morgen/Tag/Abend! — Доброе утро/день/вечер!
Хоть эти примеры и максимально нейтральные, но всё-таки больше имеют формальный оттенок. Однако их можно также использовать при обращении на «ты», например, когда с утра просыпаются близкие.
- Guten Morgen! — Доброе утро! (примерно c 05:00 до 11:00)
- Guten Tag! — Добрый день! (11:00-18:00)
- Guten Abend! — Добрый вечер! (17:00/18:00-22:00/23:00), а далее уже начинается ночь, когда говорят:
Gute Nacht! — Доброй ночи! (Это всё-таки скорее прощание)
Формальные приветствия
Если мы добавим обращение к вышеназванным выражениям, то они будут очень даже официальными, например:
- Guten Morgen, Herr/Frau (фамилия)! — Доброе утро, господин/госпожа (фамилия)
Так можно сказать и начальнику, и пожилой соседке, и преподавателю.
В письмах и имейлах официального характера обычно приветствие начинается через или с помощью обращений:
- Sehr geehrte Damen und Herren! — Уважаемые дамы и господа!
- Sehr geehrter Herr / Sehr geehrte Frau — Уважаемый господин / Уважаемая госпожа (фамилия)
- Guten Tag, Herr/Frau — Добрый день, господин/госпожа
- Liebe Frau / lieber Herr — Дорогая госпожа / дорогой господин (в случае если вы достаточно знакомы с человеком, с которым ведёте коммуникацию)
- Meine Damen und Herren — Мои дамы и господа (чаще можно услышать со сцены, на каких-то мероприятиях)
Также формальными приветствиями являются:
- Grüß Gott! — Да приветствует Вас Бог! (дословно; региональный вариант)
- Grüß Sie! — Приветствую Вас! (редкое использование)
- (Herzlich) Willkommen! — Добро пожаловать! (вместо приветствия в адрес гостей, например, на важных мероприятиях, выставках).
Рассмотрев официальные, перейдём к тем словам и выражениям, которые мы используем в кругу друзей, хороших знакомых и близких.
Смущает неуверенное Guten Tag? На индивидуальных уроках в Deutsch Online вы будете здороваться как носитель, потому что:
- Преподаватель поставит идеальное произношение: больше никаких неловких пауз и сомнений.
- Разберём все тонкости немецкого этикета: когда Hallo, а когда Grüezi — всегда будете уместны.
- Отработаем приветствия в разных ситуациях: от магазина до офиса — будете чувствовать себя уверенно везде.
Забудьте о языковом барьере!
Неформальные приветствия
В беседе с приятелями вместо уже выше обсуждаемых guten Morgen или guten Abend можно употребить:
- Morgen/Tag/Abend — (Доброе) утро/день/вечер!
- Grüß dich! — Приветствую тебя!
Региональные «привет»: Servus! Moin!
Молодёжь часто говорит и пишет в текстовых сообщениях или социальных сетях:
- Hi! — Привет!
- Tach! — Денёк! Приветик!
- Hey! или hey, wie gehts? — Эй, привет! Как дела?
- Hallöchen! — Приветик!
- Na? — максимально неформальное приветствие с примерным значением «ну как?»
- Was geht? — Как дела? Чё нового?
- Alles klar? — Всё норм, ок?
Друзья частенько обращаются друг к другу:
- Hey, Kumpel! — Эй, приятель!
- Hey, Mensch! — Здорово, дружище!
Следующие два примера можно встретить в постах в социальных сетях.
- Hi, Folks! — Привет, народ!
- Hey, Leute! — Здорово, народ!
А ещё очень популярно разговорное Mahlzeit, которое используется во время обеденного перерыва в студенческих столовых или среди коллег.
Региональные варианты
Далее предлагаем узнать, как можно здороваться в немецкоязычном ареале. Следующие слова и сочетания переводятся приблизительно одинаково: «привет» или «здравствуйте»; если же будут возникать особые нюансы, то мы обязательно укажем их. Некоторые примеры уже упоминались выше:
- Moin! или двойное Moin-Moin! — можно услышать на севере Германии в любое время суток.
- Moinsen! — разговорное слово, распространённое на территории Гамбурга.
- Servus! — в Баварии и Австрии.
- Servas! — южная часть ФРГ.
- Tach! (= Guten Tag) — на севере Германии.
- Grüß Gott! — на юге ФРГ, в Австрии.
- Grüß dich! / Grüß Sie! — в первую очередь, юг Германии.
- Grüezi! (= (Gott) grüß Euch! — Да благословит вас Бог!) — в Швейцарии.
- Grüessech!/Salut!/Salü! — в Швейцарии.
- Hoi! — дружеский вариант на территории Швейцарии, на юге Германии.
- Pfiat di! (= Behüt Dich Gott! — Храни тебя Господь) — Австрия, юг Германии (Бавария). Может использоваться как приветствие, так и прощание.
- Griaß di! (cокращённо от Griaß di God = Grüße dich Gott! — Да приветствует тебя Бог!) — Бавария, Австрия.
- Ciao! — заимствовано из итальянского, используется в южных регионах. Используется в качестве «привет» и «пока».
- Ahoi! — традиционное морское приветствие, которое сегодня в шутливой форме используют и жители приморских регионов.
Как вы понимаете, палитра диалектов и языковые особенности разных немецкоязычных стран привели к появлению большого количества приветствий. И наш небольшой список — это лишь малая часть региональных словечек.
Здесь же хотелось бы отметить, что немецкий язык постоянно пополняется новыми словами из других языков. На фоне молодёжных трендов и процессов глобализации в немецком постоянно появляются современные лексические единицы, англицизмы (это касается как приветственных, так и прощальных форм). А активное использование социальных сетей и мессенджеров приводит к активному внедрению сокращений и эмодзи, которые также могут употребляться в качестве приветствий.
Невербальные приветствия и культурные особенности Германии
Что делать, если не получается словами поприветствовать собеседника, или обстоятельства такие, что необходимо использовать невербальные варианты общения.
Конечно, если вы увидели знакомого в толпе или вдалеке, всегда можно помахать рукой и улыбнуться.
Оказавшись в незнакомой и знакомой компании людей, у немцев принято пожимать руку. Рукопожатие, пожалуй, самый распространённый невербальный способ поздороваться. В период коронавирусной пандемии немцы чаще использовали, как сообщали местные СМИ, для этого локти, а некоторые — стопы.
Близкие друзья, родственники при встрече могут обнять или поцеловать друг друга в обе щеки. Однако в деловой среде это неуместно.
При приветствии, прощании и любой беседе для немца чрезвычайно важен зрительный контакт. Если собеседник говорит и смотрит прямо в глаза, значит, это проявление уважения. А соблюдение комфортной дистанции помогает создать приятную атмосферу общения. Как правило, сначала немец поприветствует женщину, а потом уже мужчину.
В заключение хотелось бы сказать следующее: чтобы не попасть в неловкую ситуацию, в официальном общении следует использовать вежливое обращение Sie (Вы) и формальные приветствия, пока собеседник не предложит перейти на Du (ты). В случае сомнений лучше всегда выбирать более вежливые варианты приветствий и прощаний и всегда ориентироваться на реакцию собеседника. Также важно учитывать региональные особенности, чтобы проявить культурную чуткость и выстроить позитивные отношения.