Немецкая осенняя лексика

Вот и лето прошло… Но не стоит по этому поводу хандрить, ведь der Herbstосень — тоже таит в себе много прекрасного и интересного. Сегодня выучим много новых немецких слов и словосочетаний на тему «Осень». Los geht`s!

5 сентября 2024 Время прочтения: 10 минут

Немецкая осенняя лексика

В Германии осень обозначают как die goldene Jahreszeitзолотое время года, а в южных районах Германии её также называют das Spätjahr, в противоположность веснеdas Frühjahr или der Frühling.

Но для многих немцев осень — это не только köstliche Herbstfrüchte und traumhaft schöne Naturлакомые осенние плоды и сказочно красивая природа, но и долгожданная возможность провести отпуск.

Дело в том, что die Sommerferienлетние каникулы — у немецких школьников длятся всего 6 недель, и их работающие родители просто вынуждены планировать летний отпуск на это время. Как следствие — цены на путевки и билеты взлетают до небес, и вся Германии стоит в пробках. Поэтому многие не связанные школьным графиком немцы переносят свои отпуска именно на осенний период.

Кстати, на эту тему у школы Deutsch Online есть подкаст. Слушайте его здесь: Яндекс.Музыка | Вконтакте | Apple Podcasts или прямо в статье:

Осень в Германии – это ещё и время die Herbstfesteосенних праздников.

Самый известный из них, о котором, вы скорее всего, тоже слышали — это das Oktoberfest. Этот всемирно известный фестиваль «пива и сосисок» проходит каждый год в Баварии и традиционно длится около двух недель (со второй половины сентября по первое воскресенье октября). Хотя Oktoberfest имеет для немцев особое значение, пивные фестивали в Германии существовали всегда и позволяли отведать пива, сваренного ещё в марте. Кстати, в Штутгарте и Ганновере в этот же период проходят аналогичные фестивали.

В октябре, а именно 3-го числа, немцы празднуют der Tag der deutschen EinheitДень единства Германии. Этот государственный праздник и, соответственно, нерабочий день, отмечается в честь воссоединения ГДР и ФРГ, произошедшего в ночь со 2 на 3 октября 1990 года.

Eine typische deutsche Herbsttradition ist das Erntedankfest. — Типичная немецкая осенняя традиция — это праздник урожая, который имеет древнюю историю и религиозный подтекст, так как в этот день верующие благодарят Бога за богатый сбор урожая.

Ну, и конечно, нельзя обойти вниманием das Halloweenхэллоуин, который отмечается каждый год 31 октября в канун Дня всех святыхAllerheiligen. Традиция наряжаться в этот день во всякую нечисть, думаю, вам хорошо известна, так как в России этот праздник тоже пытался прижиться. В Германии в этот день дети, наряженные в ведьм, вампиров и привидений, ходят от двери к двери и, если им открывают дверь, кричат: «Süßes, sonst gibt’s Saures!», что можно перевести как «Сладость или гадость!». После этого дети обычно получают различные угощения.

Осень в Германии — это также время появления в продаже молодого «играющего», то есть находящегося ещё в процессе брожения, вина, которое называется Federweißer. Это вкусный напиток со сладким привкусом, который, однако, может здорово «ударить» в голову. Будьте осторожны, если вам удастся его попробовать.

Dieses Herbstgetränk wird traditionell zu Zwiebelkuchen genossen.Этот осенний напиток традиционно употребляется с луковым пирогом.

Но что же делать тем, кто из последних сил борется с послеотпускной депрессией в родной стране и с ужасом ждёт слякотной погодыdas Matschwetter и сыростиdie Nässe?

Ну, во-первых, до настоящей непогоды и первых заморозков ещё далеко, и возможно, нас порадует «бабье лето». Кстати, в Германии такое понятие тоже существует и называется оно der Altweibsommer. Такое продолжение лета даёт массу возможностей для физической активности на природе, например:

  • im Wald Pilze sammeln gehenотправиться в лес за грибами;
  • einen Parkspaziergang machen und das raschelnde Laub genießenпрогуляться по парку и насладиться шелестом листьев;
  • bunte Laubblätter und Kastanien sammelncобирать разноцветные листья и каштаны;
  • ein Herbstfotoshooting machenустроить осеннюю фотосессию.

Ну, а с наступлением осенней непогоды фантазии есть тоже, где разгуляться, ловите некоторые идеи:

  • verschiedene Kürbisgerichte wie Kürbissuppe kochenприготовить различные блюда из тыквы, например, тыквенный суп;
  • Zuhause so richtig gemütlich machenсоздать дома настоящий уют;
  • mal wieder ein gutes Buch lesenснова прочитать хорошую книгу;
  • shoppen gehen und sich mit Wintermode eindeckenпройтись по магазинам и запастись зимними модными вещами;
  • einen Spieleabend mit Freunden veranstaltenустроить игровой вечер с друзьями;
  • den ganzen Samstag oder Sonntag im Bett mit Kuschelsocken verbringenпровести всю субботу или воскресенье в постели в уютных носках;
  • ein duftendes Schaumbad einlassen und sich bei Kerzenschein und mit Sekt entspannenокунуться в ароматную пенную ванну и расслабиться при свете свечей с игристым вином;
  • in die Sauna gehenпойти в сауну;
  • ins Museum gehen und sich eine interessante Ausstellung anschauenпосетить музей и увидеть интересную выставку;
  • einen Abendspaziergang durch die beleuchtete Stadt mit heißem Tee oder dem ersten Glühwein machenсовершить вечернюю прогулку по освещённому городу с горячим чаем или первым глинтвейном.

На этом всё. Надеемся, что для вас эта осень будет действительно «прекрасною порой, очей очарованьем»!