Партицип I в немецком языке
В немецком языке различают два вида причастий. В этой статье вы познакомитесь с первым. Что такое Partizip I в немецком, когда его использовать и как образовать — вас ждёт исчерпывающая теория и наглядная практика.
19 сентября 2025 Время прочтения: 9 минут

Содержание
Что такое Partizip I
С помощью причастия мы можем выражать, что что-то происходит одновременно и часто именно в тот момент, когда вы его используете. Иное название — Partizip Präsens или Präsenspartizip; некоторые источники его также называют герундивом. Имеет активное значение:
- Olga sitzt telefonierend auf dem Stuhl. — Ольга сидит на стуле, разговаривая по телефону. (Причастие telefonierend подчёркивает активное действие, которое производит субъект и осуществляется одновременно с основным sitzt).
- Olga telefoniert. (Aktiv) — Ольга разговаривает по телефону. (Активный залог).
Когда используется Partizip I
Чтобы правильно употребить причастие в предложение, надо понять, какую роль оно выполняет в предложении. В зависимости от этого партицип ставится либо в своём неизменном, либо в преобразованном виде. Например, при склонении. Это значит, что вы согласуете его по числу, роду и падежу с тем словом, к которому оно относится.
Вы можете использовать его в качестве:
- Атрибутивного прилагательного (attributives Adjektiv), которое подробнее описывает существительное в активном залоге:
Der fliegende Vogel im Himmel ist schön (то же самое: der Vogel, der fliegt). — Летающая птица в небе красива (= птица, которая летит).
- Обстоятельственного прилагательного или наречия (adverbiales Adjektiv oder Adverb), которое подробнее описывает глагол:
Sie schaute mich grinsend an. (то же самое: Sie schaute mich an und grinste dabei.) — Она посмотрела на меня, ухмыляясь (= она посмотрела на меня и при этом ухмылялась).
- Существительного (именующего слова) (Substantiv, Nomen) для лица, которое выполняет действие, описываемое причастием:
Die Lesenden in der Bibliothek sollen nicht gestört werden. (die Personen, die lesen.) — Читающих в библиотеке беспокоить не следует (= люди, которые читают).
- Причастного оборота (Partizipialsatz), когда действие происходит в то же время, что и в главном предложении:
Die Nachricht schreibend lief ich gegen den Baum (= Während ich die Nachricht schrieb, lief ich gegen den Baum.) — Составляя сообщение, я наткнулся на дерево (= в то время как я писал сообщение, я наткнулся на дерево).
Как вы, возможно, заметили, с помощью причастия часто можно сократить предложение:
- Während Paul Musik hörte, joggte er durch den Wald. — Пока Пауль слушал музыку, он бегал по лесу.
- Musik hörend joggte Paul durch den Wald. — Слушая музыку, Пауль бегал по лесу.
Надоело, что сложные грамматические конструкции вроде Partizip I мешают вам говорить свободно? Боитесь ошибиться и испортить впечатление?
С Deutsch Online вы:
- Разложите Partizip I по полочкам: поймёте, как он работает, и забудете о страхе ошибок.
- Сделаете речь динамичнее: научитесь использовать Partizip I, чтобы ваши предложения звучали более естественно и по-немецки.
- Уверенно освоите эту тему: наши преподаватели покажут, как Partizip I применяется на практике, чтобы вы могли использовать его сразу.
Правила образования Partizip I
Образование первого партиципа — дело достаточно простое. Берём инфинитив глагола (начальную форму) и прибавляем суффикс -d. Например, schlafen (спать) + -d = schlafend; springen (прыгать) + -d = springend.
Важно! Исключениями являются: sein (быть) — seiend, tun (делать) — tuend.
Если партицип стоит в качестве прилагательного перед существительным, то кроме основного изменения (получения суффикса), он также должен изменить окончание (как в склонении прилагательного). Например, der laufende Mann — бегущий мужчина (laufen + -d + окончание прилагательного после определённого артикля в именительном падеже).
Ich sehe den laufenden Mann. — Я вижу бегущего мужчину (laufen + -d + окончание прилагательного после определённого артикля в винительном падеже).
Примеры употребления с переводом
Давайте посмотрим реализацию правил на реальных примерах. Для начала в качестве атрибутивного прилагательного, то есть партицип получает свой маркер (-d) и функционирует по правилам прилагательного (соответствующее склонение):
- Tom braucht einen gut funktionierenden Laptop. — Тому нужен хорошо функционирующий ноутбук.
- Deine überzeugenden Argumente haben mich überrascht. — Твои убедительные (дословно: убеждающие) аргументы меня поразили.
В роли обстоятельственного прилагательного или наречия:
- Erika geht lachend in die Apotheke. — Эрика идёт, смеясь, в аптеку (lachen + -d).
- Mark geht weinend aus der Schule. — Марк идёт, плача, из школы (weinen + -d).
- Carolina schaute sich suchend um. — Каролина огляделась в поисках / ища глазами (suchen + -d).
В этих примерах мы можем поставить вопрос wie? — как?: идёт как? смеясь, плача.
В качестве существительного, то есть происходит субстантивация причастия:
- Die Lernenden sind leider sehr faul. — К сожалению, учащиеся очень ленивы.
- Die Reisenden warten auf ihren Zug. — Путешественники ждут свой поезд.
За этими существительными скрываются: die Personen, die lernen/reisen — люди, лица, которые учатся/путешествуют.
Пример причастного оборота:
- Einen Kaugummi kaufend, entschuldigte er sich bei seiner Freundin. — Покупая жвачку, он извинился перед своей девушкой.
Отличия от Partizip II
Причастие 1 используется для действий, которые происходят одновременно в настоящем времени. Причастие II, напротив, касается действий в прошлом, которые происходят не одновременно. Сравните:
➤ Partizip I — настоящее причастие:
- Das weinende Baby liegt auf dem Bett. — Плачущий младенец лежит на кровати («плакать» и «лежать» происходят одновременно — причастие описывает существительное).
- Alle essen schweigend das Mittagessen. — Все едят обед молча («есть» и «молчать» происходят одновременно — причастие описывает глагол).
➤ Partizip II — прошедшее причастие:
- Die Studenten feiern die bestandene Prüfung. — Студенты празднуют сданный экзамен (празднуют сейчас, а сдали экзамен раньше).
- Die Mutter erwärmt das am Freitag gekochte Essen. — Мама разогревает приготовленную в пятницу еду (разогревает сейчас еду, которую приготовила раньше, в пятницу).
Разумеется, наряду со смысловыми отличиями, способ образования второго причастия тоже отличается.
Напоминаем, что в данном случае идёт о третьей форме глагола, которую всегда можно найти и проверить в словаре. А вот и основные правила образования Partizip II:
➤ Partizip II слабых глаголов без приставки.
Второе причастие образуется от слабых глаголов при помощи дополнительных элементов — -ge (перед основой слова) и -t (в конце слова): fragen (спрашивать) — gefragt, machen (делать) — gemacht.
По этому же правилу функционируют модальные глаголы: müssen (вынужден, должен) — gemusst, können (мочь) — gekonnt, wollen (хотеть) — gewollt, dürfen (иметь право) — gedurft, sollen (должен) — gesollt.
➤ Partizip II слабых глаголов с отделяемой приставкой.
Если имеется отделяемая приставка, то -ge занимает место между такой приставкой и основой глагола, и по-прежнему появляется -t: nachfragen (осведомляться) — nachgefragt, mitmachen (принимать участие) — mitgemacht.
➤ Partizip II слабых глаголов с неотделяемой приставкой.
В таких случаях -ge отсутствует, прибавляется только -t: verkaufen (продавать) — verkauft, bearbeiten (обрабатывать) — bearbeitet.
➤ Partizip II слабых глаголов с окончанием -ieren.
Добавляется только -t: studieren (учиться, изучать) — studiert, reparieren (ремонтировать) — repariert.
➤ Partizip II от сильных глаголов.
У сильных глаголов (starke/unregelmäßige Verben) картина образования выглядит следующим образом: ge-, перфектная основа глагола и -en на конце: lesen (читать) — gelesen, fahren (ехать) — gefahren. Совет: учите сразу три формы глагола!
➤ Partizip II от смешанных глаголов.
Проще всего, конечно, их выучить наизусть: denken (думать) — gedacht, kennen (знать) — gekannt. Но тут главное — запомнить, что такие глаголы в форме партиципа меняют корневую гласную и получают на конце (как и слабые) -t.
С особыми формами также следует знать такие важные глаголы, как: sein (быть) — gewesen, haben (иметь) — gehabt, werden (становиться) — geworden.
Смотрите также: Неправильные и сильные глаголы немецкого языка: таблица с переводом.
Вот вы и познакомились с партиципом первым и немного вторым. Ничего ведь страшного? Если только название. Получив основные теоретические знания, предлагаем выполнить небольшое практическое задание.
Упражнение