Предлоги с Genitiv
В статье разберём предлоги, после которых всегда следует родительный падеж — Genitiv. Вы узнаете, какие предлоги относятся к этой группе, что они значат и как их правильно использовать в речи. А чтобы закрепить знания, в конце статьи вас ждёт упражнение.
27 марта 2025 Время прочтения: 15 минут

Содержание
Немецкие предлоги с Dativ и Akkusativ часто перекликаются с русским языком, что облегчает их освоение. Однако предлоги, требующие Genitiv, представляют собой отдельную сложность.
В этой статье мы разберем предлоги с Genitiv в два этапа:
- Рассмотрим самые употребляемые предлоги, требующие Genitiv.
- Изучим предлоги, которые встречаются реже, а также те, что могут употребляться как с Genitiv, так и с Dativ.
angesichts | ввиду |
anhand | при помощи |
anlässlich | по случаю |
anstatt | вместо |
anstelle | вместо |
aufgrund | на основании |
infolge | вследствие |
kraft | в силу |
mangels | за неимением |
mithilfe | с помощью |
mittels | посредством |
trotz | несмотря на |
während | в течение |
wegen | из-за |
zwecks | с целью |
Самые используемые предлоги
Angesichts — ввиду, в связи с, в свете чего-либо или при взгляде, виде чего-то, перед
Angesichts einer anhaltenden Wirtschaftskrise muss die Bundesbank die Zinsen senken — Ввиду продолжающегося экономического кризиса ЦБ должен понизить проценты
angesichts des Todes, jeder Gefahr — перед лицом смерти, любой опасности
Anhand — на основании, при помощи
anhand Ihrer Unterlagen etwas beweisen — доказать что-то на основании ваших документов
Anhand eurer Beispiele konnte ich endlich diese Regel verstehen — При помощи ваших примеров я наконец-то смог понять это правило
Характерен для высокопарного разговора, выполняет функцию канцеляризма; заменяется durch — через, сквозь, по или mithilfe — с помощью.
Во множественном числе без артикля стоит нередко с von:
anhand von Zeugenaussagen — на основании свидетельских показаний
Anlässlich — по поводу, по случаю
В контексте находится какая-то причина, основание:
Anlässlich unserer Verlobung gingen uns viele Glückwünsche zu — По случаю нашей помолвки поступило много поздравлений
Die Mutter möchte eine große Party anlässlich ihres Geburtstages haben — Мама хочет большую вечеринку по случаю её дня рождения
Anstatt, statt — вместо
Переводятся одинаково — вместо, используются идентично. Синонимичны с an Stelle, anstelle. Во множественном числе допускается Датив.
(An)statt Robert heiratet meine Schwester Tim — Вместо Роберта моя сестра выходит замуж за Тима
(An)statt eines Helms trug dieser Kerl nur eine Mütze — Вместо шлема этот парень носил только кепку
Anstelle, an Stelle — вместо
An Stelle (anstelle = anstatt, statt) jenes gelben Kleides ziehe ich lieber das rote an — Вместо того жёлтого платья я лучше одену красное
Иногда используется такая комбинация:
Anstelle von seinem Bruder wird Kurt die Reise antreten — Курт отправится в путешествие вместо брата
Aufgrund, auf Grund — на основании, ввиду, из-за, вследствие
Допустимы оба написания, но предпочтительнее одним словом:
Aufgrund (=wegen) der Eiskälte fallen alle Schulen in unserer Stadt aus — Из-за мороза все школы нашего города отменили занятия
Infolge — вследствие, из-за
Infolge dieses schrecklichen Unfalls war die Straße gesperrt — Из-за этого ужасного несчастного случая улица была перекрыта
Unser Bus hat infolge technischer Probleme Verspätung — Наш автобус задерживается вследствие технических проблем
Kraft — в силу, на основании
kraft eines Gesetzes, seines Auftrags — в силу закона, на основании его поручения
Mangels — из-за, за неимением, ввиду отсутствия
Mangels neuer Pläne, eines Standards, eindeutiger Beweise — ввиду отсутствия новых планов, стандарта, чётких доказательств
Если нет артикля и прилагательного во множественном числе, то будет Dativ: mangels Beweisen, Plänen.
Mangels, как говорит Duden, из канцелярского языка.
Mithilfe, mit Hilfe — с помощью, при помощи
Слитное написание предпочтительнее, mit Hilfe — альтернативный вариант:
mithilfe (=mit Hilfe) ihrer Freunde, eines Passanten, seiner Schwester — с помощью их друзей, прохожего, его сестры
Tanja habe den Weg mithilfe ihres Handys gefunden — Таня нашла дорогу с помощью мобильного
Mittels — посредством, при помощи, путём
По смыслу похож на предыдущий предлог:
mittels deines Schlüssels, jener Werbung — при помощи твоего ключа, той рекламы
Редкие случаи допускают Датив:
mittels einem Löffel — при помощи ложки
И во множественном, если Генитив неразличим:
mittels Spezialwerkzeugen — посредством специальных инструментов
Trotz — несмотря на, вопреки
Trotz aller Bemühungen, heftiger Schmerzen, meines Verbots — несмотря на все старания, сильные боли, мой запрет
Если перед Substantiv — существительным — нет артикля, или Генетив не распознаётся, то будет дательный.
Trotz des starken Regens, но trotz starkem Regen — несмотря на сильный дождь
Дательные варианты типичны для юга Германии, Австрии, Швейцарии.
Während — в течение
Während dieser Nacht, unseres Abendessens — в течение этой ночи, нашего ужина
Разговорная речь предпочитает Dativ:
Während dem Konzert haben wir laut geschrien — Во время концерта мы много кричали
Также используем Датив, если не распознаём генитив:
während zwölf Monaten — в течение двенадцати месяцев
Wegen — из-за, ради
Ich ärgere mich wegen dieses Fehlers — Я злюсь из-за этой ошибки
Jürgen hat es wegen des Geldes getan — Юрген сделал это ради денег
Для возвышенности может стоять после Substantiv:
des schlechten Wetters wegen — из-за плохой погоды
Особенные формы для сочетания предлога и личных местоимений, так как Pronomen — местоимения с генитивом звучат устарело.
ich -> (wegen meiner) -> meinetwegen
du -> (w. deiner) -> deinetwegen
er -> (w. seiner) -> seinetwegen
sie -> (w. ihrer) -> ihretwegen
es -> (w. seiner) -> seinetwegen
Plural — множественное число:
wir -> (w. unserer) -> unseretwegen
ihr -> (w. eurer) -> euretwegen
sie -> (w. ihrer) -> ihretwegen
Уважительная форма:
Sie -> (w. Ihrer) -> Ihretwegen
Zwecks — с целью, ради, для
Предлог известен как канцеляризм.
Eine Reise zwecks Aufkaufs von Antiquitäten — Путешествие с целью покупки антиквариата
Мы изучили 15 базовых предлогов с Genitiv. Далее рассмотрим предлоги, которые употребляются как с Genitiv, так и с Dativ. Необходимо отметить, что некоторые предлоги, отмеченные звездочкой (*), преимущественно используются с Dativ.
Другие предлоги
Abseits — в отдалении
abseits des Weges, der großen Städte — в отдалении от дороги, больших городов
Тандем с von: Abseits von den Hauptstraßen wohnt man ruhiger — В отдалении от главных улиц живётся тише
Abzüglich, zuzüglich — без, минус
Носит приблизительный смысл «без, минус»; если перевести, то звучит — «за вычетом»:
Abzüglich Ihrer Anzahlung müssen Sie für das Motorrad noch 1500 Euro bezahlen — За вычетом Вашего задатка необходимо заплатить ещё 1500 евро за мотоцикл
Словари объясняют, что после abzüglich существительное может стоять без всяких генитивных маркеров или с Дативом:
abzüglich Rabatt — за вычетом скидки
abzüglich Getränken, Abschlägen (Датив, мн.ч.) — за вычетом скидок (задатков)
Коммерческая сфера предпочитает традиционное сокращение abzgl.:
Preis abzgl. 3% Skonto (скидка) = 97,00 Euro
Zuzüglich — это антоним. Переводится как — с прибавлением, плюс:
Dieses Hotelzimmer kostet 200 Euro zuzüglich der Steuern — Этот гостиничный номер стоит 200 евро плюс налоги
Также встречается Датив, сокращённо:
10.000 US-Dollar zzgl. 19% Mwst (Mehrwertsteuer — налог на добавленную стоимость)
Ausschließlich — за исключением, исключая
Похож на ohne — без.
Die Kosten ausschließlich (der) Steuern betragen 300 Euro — Стоимость без учёта налогов составляет 300 Евро
=Die Kosten ohne (die) Steuern betragen 300 Euro.
Синоним exklusive; антоним einschließlich — включительно, включая.
Außerhalb — снаружи, вне, за
Как объясняет словарь Duden — не в конкретном, ограниченном пространстве:
Außerhalb Bayerns — вне Баварии
Переносный смысл: außerhalb der Legalität — за пределами законности.
Относительно времени:
außerhalb meiner Geschäftszeit, seiner Sprechstunden — вне моих рабочих часов, его приёмных часов
Die Schüler dürfen nur außerhalb ihrer Schulzeit an Demos teilnehmen — Ученикам можно участвовать в демонстрациях только вне школьного времени
Антонимом является innerhalb — внутри.
Beiderseits — по обе стороны
beiderseits unserer Grenze, dieses Tals — по обе стороны нашей границы, этой равнины
Наряду с более или менее распространёнными abseits и beiderseits существуют еще Prapositionen -seits:
- diesseits — с этой стороны
- jenseits — по ту сторону
- längs(seits) — вдоль
Bezüglich — относительно, касательно, насчёт
bezüglich dieser Frage, dieses Schreibens, unserer Kosten — относительно этого вопроса, этого письма, наших затрат
Редко, но возможно: Plural bezüglich (относительное мн. ч.) + Dativ:
bezüglich Kinderspielplätzen hat sich nichts geändert — относительно детских площадок ничего не изменилось
Сокращённое написание для писем, деловой переписки: bezgl.
Binnen* — в течение, в пределах
Похож на innerhalb — внутри. Обычное используется с дательным падежом:
binnen einem Jahr, drei Stunden — в течение года, трёх часов
Однако допустим и Genetiv: binnen eines Jahres, dreier Tage — высокий стиль.
Мы разобрали основные предлоги с Genitiv. Но теория без практики — как суп без соли. В Deutsch Online живое общение в прямом эфире с опытным преподавателем, разговорный клуб — для преодоления языкового барьера и оплата долями.
Dank* — благодаря
Dank ihrer Hilfe konnte ich endlich in eine andere Stadt umziehen — Благодаря её помощи я наконец-то смог переехать в другой город
Dank seines raschen Handels konnte er die Oma retten — Благодаря его быстрым действиям он смог спасти бабушку
Реже, но возможен и дательный падеж:
dank einem Zufall, deiner Vorsicht — благодаря случаю, твоей осторожности
Einschließlich — включая
einschließlich aller Kosten, seines Verlusts — включая все затраты, его потерю
Если маркер Генетива не виден, то в ход идёт Dativ:
Einschließlich Trinkgeldern kostet die Fahrt 50 Euro — Включая чаевые поездка стоит 50 Евро
Entlang* — вдоль, по
Тот случай, когда нельзя раз и навсегда решить, к какой группе предлогов относится entlang, — всё зависит от его позиции в предложении. Если стоит перед существительным, то — Генитив; если до — Аккузатив. Редкий, но используемый, например, в Швейцарии entlang Dativ после существительного.
Entlang seines Wegs, jeder Straße, des Flusses — вдоль его дороги, пути; каждой улицы, реки
Exklusive — исключая, за исключением, кроме
exklusive der Zulagen, privaten Bildmaterials — за исключением надбавок; личных изображений
exklusive Getränke, (редко Dativ) Getränken — кроме напитков
Fern — вдали от
Датив (реже) и Генитив:
fern dem Meer, des Meeres; meiner Heimat — вдали от моря, Родины
Halber — ради
Трактуется примерно, как wegen, um … willen — ради…для.
Der guten Ordnung halber — ради хорошего порядка
Hinsichtlich — относительно, касательно
Wir können Sie hinsichtlich Ihrer Befürchtungen beruhigen — Относительно Ваших переживаний мы можем Вас успокоить
Для формальной коммуникации, документов. Если во множественном числе неразличимы маркеры родительного падежа, то берётся дательный:
Hinsichtlich Preisen wollen die Partner weitere Gespräche führen — Партнёры хотят вести дальнейшие переговоры относительно цен
Inklusive — включая
Синоним для einschließlich, mit. Сокращённо — inkl.
Inklusive der Unkosten, aller Gebühren — включая издержки, все сборы
inklusive zweiten Lockdowns, возможен датив: zweitem Lockdown — включая второй локдаун
Inmitten — посередине, в середине
Inmitten dieses Parks gibt es einen großen Teich — Посредине парка находится большой пруд
Inmitten dieser Nacht erwachte das Kind plötzlich — Посередине этой ночи ребёнок внезапно проснулся
Innerhalb — внутри, в пределах
innerhalb des Hauses, jener Stadt, Berlins, Ihrer Familie — внутри дома, того города, Берлина, Вашей семьи
В течение, в пределах: innerhalb deiner Ferien, eines Kalenderjahres — в течение твоих каникул, календарного года
Возможен Dativ Plural (мн. ч.): innerhalb acht Tagen, sechs Wochen — в течение восьми дней, шести недель.
Längs — вдоль
Один из вариантов для entlang. Вдоль выражает параллельность направления.
Längs (=entlang) jeder Straße stehen schöne Häuser — Вдоль каждой улицы стоят красивые дома
Может выглядеть таким образом: längsseits, но для повседневной беседы, как правило, не используется.
Laut* — согласно, в соответствии
Употребителен для официального стиля; передаёт чьи-то слова.
Чаще используется с дательным. Генитив, согласно Duden, менее известен.
Laut unserem Schreiben — согласно нашему письму , реже — laut unseres Schreibens.
Синонимами являются nach, gemäß, zufolge.
=Nach einem Bericht im Internet ist dieser Dichter gestorben — Согласно сообщению в интернете этот поэт умер.
=Gemäß einem Bericht im Internet ist dieser Dichter gestorben.
=Einem Bericht im Internet zufolge ist dieser Dichter gestorben.
Oberhalb — поверх, выше, над
Ich habe Schmerzen oberhalb meines Knies — У меня боли над коленом
Dieser Fleck ist oberhalb jener Tür — Это пятно выше той двери
Seitens, vonseiten, von Seiten — со стороны
Канцелярский вариант von, чаще реализуется в пассивном залоге:
Seitens des Parlaments wurde eine Steuererhöhung beschlossen — Со стороны парламента было решено повышение налогов.
=Vonseiten des Parlaments wurde eine Steuererhöhung beschlossen.
=Von Seiten des Parlaments wurde eine Steuererhöhung beschlossen.
=Vom Parlament wurde eine Steuererhöhung beschlossen.
Ungeachtet — несмотря, невзирая на
Возвышенная версия trotz.
ungeachtet wiederholter Bitten, aller Schwierigkeiten — несмотря на повторяющиеся просьбы, все трудности
Допустимо местоположение до и после существительного:
Ungeachtet wiederholter Mahnungen (=wiederholter Mahnungen ungeachtet) unternahm Max nichts — Несмотря на повторяющиеся предупреждения, Макс ничего не предпринял
Unterhalb — ниже, под
Ein Freund von mir hat sich unterhalb seines Knies verletzt — Мой друг поранился ниже колена
Unweit — недалеко от, поблизости от
unweit Berlins, jeder Brücke — недалеко от Берлина, каждого моста
Часто возникает тандем с von:
unweit von den Alpen, unweit von Moskau — недалеко от Альп, от Москвы
Zufolge* — согласно, по
Чаще используется Dativ после существительного, однако для юридической коммуникации и по территории Швейцарии предпочтительней родительный падеж перед существительным:
zufolge des Vertrags — в соответствии с договором
Zugunsten, zu Gunsten — на пользу, в пользу
Sebastian hat zugunsten seiner Schwester auf den größten Teil des Vermögens verzichtet — Себастиан отказался от большей части имущества в пользу сестры
Альтернативное написание — предлог + существительное:
eine Sammlung zugunsten, zu Gunsten aller Erdbebenopfer — сбор в пользу всех жертв землетрясения
Изредка используется Датив, если стоит после существительного:
dem Freund zugunsten — в пользу друга
Антоним: zuungunsten — в ущерб, не в пользу.
Zuungunsten, zu Ungunsten — не в пользу
Mein Kassierer hatte sich zu Ungunsten, zuungunsten des Betriebes geirrt — Мой казначей ошибся не в пользу предприятия
Случай, когда Dativ: dem Antragsteller zuungunsten — не в пользу заявителя.
Nördlich, östlich, südlich, westlich и seitlich
Следующая подгруппа объединяет четыре служебных слова c обозначением сторон света и seitlich — сбоку от. Ориентиры, кстати, могут комбинироваться между собой: südwestlich — юго-запад, nordöstlich — северо-восток и другие.
Dieses Luxus-Hotel befindet sich südlich der Alpen — Этот люксовый отель находится южнее Альп
Sein Dorf liegt westlich des Rheins — Его деревня находится западнее Рейна
Das Auto stand seitlich des Weges — Машина стояла сбоку от дороги (обочина)
Также можно: nördlich vom Mittelmeer — к северу от Средиземноморья, östlich von der Donau — к востоку от Дуная.
В статье представлен расширенный перечень предлогов, требующих Genitiv. Однако рассмотрены не все предлоги этой категории. Тем не менее представленного объема материала достаточно для формирования базового понимания темы.
Необходимо подчеркнуть, что, несмотря на значительное количество предлогов, управляющих Genitiv, в повседневной разговорной речи активно используются лишь наиболее распространенные из них. Остальные предлоги, представленные в статье, преимущественно встречаются в письменной речи, документах и официальной переписке.
Упражнение