Предлоги с Genitiv

В статье разберём предлоги, после которых всегда следует родительный падежGenitiv. Вы узнаете, какие предлоги относятся к этой группе, что они значат и как их правильно использовать в речи. А чтобы закрепить знания, в конце статьи вас ждёт упражнение.

27 марта 2025 Время прочтения: 15 минут

предлоги генетива в немецком

Содержание

Немецкие предлоги с Dativ и Akkusativ часто перекликаются с русским языком, что облегчает их освоение. Однако предлоги, требующие Genitiv, представляют собой отдельную сложность.

В этой статье мы разберем предлоги с Genitiv в два этапа:

  1. Рассмотрим самые употребляемые предлоги, требующие Genitiv.
  2. Изучим предлоги, которые встречаются реже, а также те, что могут употребляться как с Genitiv, так и с Dativ.
Итак, приступим к первому пункту. Ниже представлена таблица с предлогами, которые всегда требуют Genitiv и часто используются в текстах, особенно в официальной речи.

angesichts ввиду
anhand при помощи
anlässlich по случаю
anstatt вместо
anstelle вместо
aufgrund на основании
infolge вследствие
kraft в силу
mangels за неимением
mithilfe с помощью
mittels посредством
trotz несмотря на
während в течение
wegen из-за
zwecks с целью

Самые используемые предлоги

Angesichts — ввиду, в связи с, в свете чего-либо или при взгляде, виде чего-то, перед

Angesichts einer anhaltenden Wirtschaftskrise muss die Bundesbank die Zinsen senken Ввиду продолжающегося экономического кризиса ЦБ должен понизить проценты

angesichts des Todes, jeder Gefahr перед лицом смерти, любой опасности

Anhand — на основании, при помощи

anhand Ihrer Unterlagen etwas beweisen доказать что-то на основании ваших документов

Anhand eurer Beispiele konnte ich endlich diese Regel verstehen При помощи ваших примеров я наконец-то смог понять это правило

Характерен для высокопарного разговора, выполняет функцию канцеляризма; заменяется durch через, сквозь, по или mithilfe с помощью.

Во множественном числе без артикля стоит нередко с von:

anhand von Zeugenaussagen на основании свидетельских показаний

Anlässlich — по поводу, по случаю

В контексте находится какая-то причина, основание:

Anlässlich unserer Verlobung gingen uns viele Glückwünsche zu По случаю нашей помолвки поступило много поздравлений

Die Mutter möchte eine große Party anlässlich ihres Geburtstages haben Мама хочет большую вечеринку по случаю её дня рождения

Anstatt, statt — вместо

Переводятся одинаково — вместо, используются идентично. Синонимичны с an Stelle, anstelle. Во множественном числе допускается Датив.

(An)statt Robert heiratet meine Schwester Tim Вместо Роберта моя сестра выходит замуж за Тима

(An)statt eines Helms trug dieser Kerl nur eine Mütze Вместо шлема этот парень носил только кепку

Anstelle, an Stelle — вместо

An Stelle (anstelle = anstatt, statt) jenes gelben Kleides ziehe ich lieber das rote an Вместо того жёлтого платья я лучше одену красное

Иногда используется такая комбинация:

Anstelle von seinem Bruder wird Kurt die Reise antreten Курт отправится в путешествие вместо брата

Aufgrund, auf Grund — на основании, ввиду, из-за, вследствие

Допустимы оба написания, но предпочтительнее одним словом:

Aufgrund (=wegen) der Eiskälte fallen alle Schulen in unserer Stadt aus Из-за мороза все школы нашего города отменили занятия

Infolge — вследствие, из-за

Infolge dieses schrecklichen Unfalls war die Straße gesperrt Из-за этого ужасного несчастного случая улица была перекрыта

Unser Bus hat infolge technischer Probleme Verspätung Наш автобус задерживается вследствие технических проблем

Kraft — в силу, на основании

kraft eines Gesetzes, seines Auftrags в силу закона, на основании его поручения

Mangels — из-за, за неимением, ввиду отсутствия

Mangels neuer Pläne, eines Standards, eindeutiger Beweise ввиду отсутствия новых планов, стандарта, чётких доказательств

Если нет артикля и прилагательного во множественном числе, то будет Dativ: mangels Beweisen, Plänen.

Mangels, как говорит Duden, из канцелярского языка.

Mithilfe, mit Hilfe — с помощью, при помощи

Слитное написание предпочтительнее, mit Hilfe — альтернативный вариант:

mithilfe (=mit Hilfe) ihrer Freunde, eines Passanten, seiner Schwester с помощью их друзей, прохожего, его сестры

Tanja habe den Weg mithilfe ihres Handys gefunden Таня нашла дорогу с помощью мобильного

Mittels — посредством, при помощи, путём

По смыслу похож на предыдущий предлог:

mittels deines Schlüssels, jener Werbung при помощи твоего ключа, той рекламы

Редкие случаи допускают Датив:

mittels einem Löffel при помощи ложки

И во множественном, если Генитив неразличим:

mittels Spezialwerkzeugen посредством специальных инструментов

Trotz — несмотря на, вопреки

Trotz aller Bemühungen, heftiger Schmerzen, meines Verbots несмотря на все старания, сильные боли, мой запрет

Если перед Substantiv — существительным — нет артикля, или Генетив не распознаётся, то будет дательный.

Trotz des starken Regens, но trotz starkem Regen несмотря на сильный дождь

Дательные варианты типичны для юга Германии, Австрии, Швейцарии.

Während — в течение

Während dieser Nacht, unseres Abendessens в течение этой ночи, нашего ужина

Разговорная речь предпочитает Dativ:

Während dem Konzert haben wir laut geschrien Во время концерта мы много кричали

Также используем Датив, если не распознаём генитив:

während zwölf Monaten в течение двенадцати месяцев

Wegen — из-за, ради

Ich ärgere mich wegen dieses Fehlers Я злюсь из-за этой ошибки

Jürgen hat es wegen des Geldes getan Юрген сделал это ради денег

Для возвышенности может стоять после Substantiv:

des schlechten Wetters wegen из-за плохой погоды

Особенные формы для сочетания предлога и личных местоимений, так как Pronomen местоимения с генитивом звучат устарело.

ich -> (wegen meiner) -> meinetwegen

du -> (w. deiner) -> deinetwegen

er -> (w. seiner) -> seinetwegen

sie -> (w. ihrer) -> ihretwegen

es -> (w. seiner) -> seinetwegen

Plural — множественное число:

wir -> (w. unserer) -> unseretwegen

ihr -> (w. eurer) -> euretwegen

sie -> (w. ihrer) -> ihretwegen

Уважительная форма:

Sie -> (w. Ihrer) -> Ihretwegen

Zwecks — с целью, ради, для

Предлог известен как канцеляризм.

Eine Reise zwecks Aufkaufs von Antiquitäten Путешествие с целью покупки антиквариата

Мы изучили 15 базовых предлогов с Genitiv. Далее рассмотрим предлоги, которые употребляются как с Genitiv, так и с Dativ. Необходимо отметить, что некоторые предлоги, отмеченные звездочкой (*), преимущественно используются с Dativ.

Другие предлоги

Abseits — в отдалении

abseits des Weges, der großen Städte в отдалении от дороги, больших городов

Тандем с von: Abseits von den Hauptstraßen wohnt man ruhiger В отдалении от главных улиц живётся тише

Abzüglich, zuzüglich — без, минус

Носит приблизительный смысл «без, минус»; если перевести, то звучит — «за вычетом»:

Abzüglich Ihrer Anzahlung müssen Sie für das Motorrad noch 1500 Euro bezahlen За вычетом Вашего задатка необходимо заплатить ещё 1500 евро за мотоцикл

Словари объясняют, что после abzüglich существительное может стоять без всяких генитивных маркеров или с Дативом:

abzüglich Rabatt за вычетом скидки

abzüglich Getränken, Abschlägen (Датив, мн.ч.) — за вычетом скидок (задатков)

Коммерческая сфера предпочитает традиционное сокращение abzgl.:

Preis abzgl. 3% Skonto (скидка) = 97,00 Euro

Zuzüglich — это антоним. Переводится как — с прибавлением, плюс:

Dieses Hotelzimmer kostet 200 Euro zuzüglich der Steuern Этот гостиничный номер стоит 200 евро плюс налоги

Также встречается Датив, сокращённо:

10.000 US-Dollar zzgl. 19% Mwst (Mehrwertsteuer налог на добавленную стоимость)

Ausschließlich — за исключением, исключая

Похож на ohne без.

Die Kosten ausschließlich (der) Steuern betragen 300 Euro Стоимость без учёта налогов составляет 300 Евро

=Die Kosten ohne (die) Steuern betragen 300 Euro.

Синоним exklusive; антоним einschließlich включительно, включая.

Außerhalb — снаружи, вне, за

Как объясняет словарь Duden — не в конкретном, ограниченном пространстве:

Außerhalb Bayerns вне Баварии

Переносный смысл: außerhalb der Legalität за пределами законности.

Относительно времени:

außerhalb meiner Geschäftszeit, seiner Sprechstunden вне моих рабочих часов, его приёмных часов

Die Schüler dürfen nur außerhalb ihrer Schulzeit an Demos teilnehmen Ученикам можно участвовать в демонстрациях только вне школьного времени

Антонимом является innerhalb внутри.

Beiderseits — по обе стороны

beiderseits unserer Grenze, dieses Tals по обе стороны нашей границы, этой равнины

Наряду с более или менее распространёнными abseits и beiderseits существуют еще Prapositionen -seits:

  • diesseits с этой стороны
  • jenseits по ту сторону
  • längs(seits) вдоль

Bezüglich — относительно, касательно, насчёт

bezüglich dieser Frage, dieses Schreibens, unserer Kosten относительно этого вопроса, этого письма, наших затрат

Редко, но возможно: Plural bezüglich (относительное мн. ч.) + Dativ:

bezüglich Kinderspielplätzen hat sich nichts geändert относительно детских площадок ничего не изменилось

Сокращённое написание для писем, деловой переписки: bezgl.

Binnen* — в течение, в пределах

Похож на innerhalb внутри. Обычное используется с дательным падежом:

binnen einem Jahr, drei Stunden в течение года, трёх часов

Однако допустим и Genetiv: binnen eines Jahres, dreier Tage высокий стиль.

Мы разобрали основные предлоги с Genitiv. Но теория без практики — как суп без соли. В Deutsch Online живое общение в прямом эфире с опытным преподавателем, разговорный клуб — для преодоления языкового барьера и оплата долями.

Dank* — благодаря

Dank ihrer Hilfe konnte ich endlich in eine andere Stadt umziehen Благодаря её помощи я наконец-то смог переехать в другой город

Dank seines raschen Handels konnte er die Oma retten Благодаря его быстрым действиям он смог спасти бабушку

Реже, но возможен и дательный падеж:

dank einem Zufall, deiner Vorsicht благодаря случаю, твоей осторожности

Einschließlich — включая

einschließlich aller Kosten, seines Verlusts включая все затраты, его потерю

Если маркер Генетива не виден, то в ход идёт Dativ:

Einschließlich Trinkgeldern kostet die Fahrt 50 Euro Включая чаевые поездка стоит 50 Евро

Entlang* — вдоль, по

Тот случай, когда нельзя раз и навсегда решить, к какой группе предлогов относится entlang, — всё зависит от его позиции в предложении. Если стоит перед существительным, то — Генитив; если до — Аккузатив. Редкий, но используемый, например, в Швейцарии entlang Dativ после существительного.

Entlang seines Wegs, jeder Straße, des Flusses вдоль его дороги, пути; каждой улицы, реки

Exklusive — исключая, за исключением, кроме

exklusive der Zulagen, privaten Bildmaterials за исключением надбавок; личных изображений

exklusive Getränke, (редко Dativ) Getränken кроме напитков

Fern — вдали от

Датив (реже) и Генитив:

fern dem Meer, des Meeres; meiner Heimat вдали от моря, Родины

Halber — ради

Трактуется примерно, как wegen, um … willen ради…для.

Der guten Ordnung halber ради хорошего порядка

Hinsichtlich — относительно, касательно

Wir können Sie hinsichtlich Ihrer Befürchtungen beruhigen Относительно Ваших переживаний мы можем Вас успокоить

Для формальной коммуникации, документов. Если во множественном числе неразличимы маркеры родительного падежа, то берётся дательный:

Hinsichtlich Preisen wollen die Partner weitere Gespräche führen Партнёры хотят вести дальнейшие переговоры относительно цен

Inklusive — включая

Синоним для einschließlich, mit. Сокращённо — inkl.

Inklusive der Unkosten, aller Gebühren включая издержки, все сборы

inklusive zweiten Lockdowns, возможен датив: zweitem Lockdown включая второй локдаун

Inmitten — посередине, в середине

Inmitten dieses Parks gibt es einen großen Teich Посредине парка находится большой пруд

Inmitten dieser Nacht erwachte das Kind plötzlich Посередине этой ночи ребёнок внезапно проснулся

Innerhalb — внутри, в пределах

innerhalb des Hauses, jener Stadt, Berlins, Ihrer Familie внутри дома, того города, Берлина, Вашей семьи

В течение, в пределах: innerhalb deiner Ferien, eines Kalenderjahres в течение твоих каникул, календарного года

Возможен Dativ Plural (мн. ч.): innerhalb acht Tagen, sechs Wochen в течение восьми дней, шести недель.

Längs — вдоль

Один из вариантов для entlang. Вдоль выражает параллельность направления.

Längs (=entlang) jeder Straße stehen schöne Häuser Вдоль каждой улицы стоят красивые дома

Может выглядеть таким образом: längsseits, но для повседневной беседы, как правило, не используется.

Laut* — согласно, в соответствии

Употребителен для официального стиля; передаёт чьи-то слова.

Чаще используется с дательным. Генитив, согласно Duden, менее известен.

Laut unserem Schreiben согласно нашему письму , реже — laut unseres Schreibens.

Синонимами являются nach, gemäß, zufolge.

=Nach einem Bericht im Internet ist dieser Dichter gestorben Согласно сообщению в интернете этот поэт умер.

=Gemäß einem Bericht im Internet ist dieser Dichter gestorben.

=Einem Bericht im Internet zufolge ist dieser Dichter gestorben.

Oberhalb — поверх, выше, над

Ich habe Schmerzen oberhalb meines Knies У меня боли над коленом

Dieser Fleck ist oberhalb jener Tür Это пятно выше той двери

Seitens, vonseiten, von Seiten — со стороны

Канцелярский вариант von, чаще реализуется в пассивном залоге:

Seitens des Parlaments wurde eine Steuererhöhung beschlossen Со стороны парламента было решено повышение налогов.

=Vonseiten des Parlaments wurde eine Steuererhöhung beschlossen.

=Von Seiten des Parlaments wurde eine Steuererhöhung beschlossen.

=Vom Parlament wurde eine Steuererhöhung beschlossen.

Ungeachtet — несмотря, невзирая на

Возвышенная версия trotz.

ungeachtet wiederholter Bitten, aller Schwierigkeiten несмотря на повторяющиеся просьбы, все трудности

Допустимо местоположение до и после существительного:

Ungeachtet wiederholter Mahnungen (=wiederholter Mahnungen ungeachtet) unternahm Max nichts Несмотря на повторяющиеся предупреждения, Макс ничего не предпринял

Unterhalb — ниже, под

Ein Freund von mir hat sich unterhalb seines Knies verletzt Мой друг поранился ниже колена

Unweit — недалеко от, поблизости от

unweit Berlins, jeder Brücke недалеко от Берлина, каждого моста

Часто возникает тандем с von:

unweit von den Alpen, unweit von Moskau недалеко от Альп, от Москвы

Zufolge* — согласно, по

Чаще используется Dativ после существительного, однако для юридической коммуникации и по территории Швейцарии предпочтительней родительный падеж перед существительным:

zufolge des Vertrags в соответствии с договором

Zugunsten, zu Gunsten — на пользу, в пользу

Sebastian hat zugunsten seiner Schwester auf den größten Teil des Vermögens verzichtet Себастиан отказался от большей части имущества в пользу сестры

Альтернативное написание — предлог + существительное:

eine Sammlung zugunsten, zu Gunsten aller Erdbebenopfer сбор в пользу всех жертв землетрясения

Изредка используется Датив, если стоит после существительного:

dem Freund zugunsten в пользу друга

Антоним: zuungunsten в ущерб, не в пользу.

Zuungunsten, zu Ungunsten — не в пользу

Mein Kassierer hatte sich zu Ungunsten, zuungunsten des Betriebes geirrt Мой казначей ошибся не в пользу предприятия

Случай, когда Dativ: dem Antragsteller zuungunsten не в пользу заявителя.

Nördlich, östlich, südlich, westlich и seitlich

Следующая подгруппа объединяет четыре служебных слова c обозначением сторон света и seitlich сбоку от. Ориентиры, кстати, могут комбинироваться между собой: südwestlich юго-запад, nordöstlich северо-восток и другие.

Dieses Luxus-Hotel befindet sich südlich der Alpen Этот люксовый отель находится южнее Альп

Sein Dorf liegt westlich des Rheins Его деревня находится западнее Рейна

Das Auto stand seitlich des Weges Машина стояла сбоку от дороги (обочина)

Также можно: nördlich vom Mittelmeer к северу от Средиземноморья, östlich von der Donau к востоку от Дуная.

В статье представлен расширенный перечень предлогов, требующих Genitiv. Однако рассмотрены не все предлоги этой категории. Тем не менее представленного объема материала достаточно для формирования базового понимания темы.

Необходимо подчеркнуть, что, несмотря на значительное количество предлогов, управляющих Genitiv, в повседневной разговорной речи активно используются лишь наиболее распространенные из них. Остальные предлоги, представленные в статье, преимущественно встречаются в письменной речи, документах и официальной переписке.

Упражнение