Придаточные условия в немецком языке — Konditionalsätze

Придаточные условия в немецком языке играют ключевую роль в построении сложных предложений, позволяя уточнить условия, при которых происходит действие. В этой статье мы рассмотрим основные типы придаточных условий, их структуру и способы использования, а также приведём примеры, которые помогут лучше понять и усвоить эту важную тему. В конце вас ждёт небольшой грамматический тест. Los geht’s!

20 августа 2024 Время прочтения: 15 минут

Придаточные условия в немецком языке — Konditionalsätze

Оглавление

Что такое условное предложение

Предложение с придаточным условия — это сложное предложение, в котором действие, указанное в главном предложении, может произойти только при условии, описанном в придаточной (зависимой) части.

Условие обычно связывается с главным при помощи союзов wennкогда/ если, außerразве что, nurтолько (если), sogarдаже — или fallsесли.

В зависимости от временных рамок и смысла высказывания в условном предложении могут использоваться глаголы в разных временных формах. Рассмотрим небольшой диалог, в котором речь идёт о разных условиях выполнения действий:

  • Hallo! Ich bin heute spontan beruflich in Berlin. Wenn ich nachher Zeit habe, besuche ich dich. (Привет! Я сегодня спонтанно буду в Берлине по рабочим делам. Если у меня будет время после, я зайду к тебе в гости.)
  • Ich habe heute einen Nusskuchen gebacken. Wenn du kommst, können wir ihn gemeinsam essen. (Я испекла сегодня ореховый пирог. Если ты придёшь, мы можем съесть его вместе.)
  • Wenn ich keine Nussallergie hätte, würde ich gern ein Stück probieren. (Если бы у меня не было аллергии на орехи, я бы с удовольствием съела кусочек.)
  • Wenn ich früher von deinem Besuch gewusst hätte, hätte ich einen anderen Kuchen gebacken. (Если бы я раньше знала, что ты придёшь, я бы испекла другой пирог.)

Особенности придаточных условия в немецком языке

Форма глагола в главном и придаточных предложениях зависит в первую очередь от того, является ли условие реальным или нереальным, а также от времени, к которому отсылает высказывание (прошедшее или настоящее). Рассмотрим вместе все возможные ситуации использования придаточных условия в немецком.

Реальное условие в настоящем

В данном случае предполагается, что условие, делающее возможной определённую ситуацию, может быть выполнено в настоящем или будущем. В таких случаях в обеих частях предложения используется Präsens.

Напомним, что в большинстве случаев Präsens также используется для обозначения действия в будущем, заменяя собой форму Futur I.

  • Wenn ich sie heute treffe, frage ich sie über ihren neuen Job. — Если я встречу её сегодня, я спрошу у неё про её новую работу.
  • Wenn ich mein Studium abschließe, finde ich einen gutbezahlten Job. — Когда я закончу учёбу, я найду хорошо оплачиваемую работу.

Нереальное условие в настоящем

Данные высказывания предполагают, что условие не выполняется и не может быть выполнено в настоящем. Поэтому ситуация, описываемая в главном предложении, невозможна как в настоящем, так и в будущем, это совершенно нереальное условие. В подобных случаях в обеих частях предложения используется настоящее время сослагательного наклонения — Konjunktiv II Präsens.

Обычно это форма образуется при помощи вспомогательного глагола würde в соответствующей форме и инфинитива смыслового глагола. Однако некоторые широко употребляемые глаголы — среди них haben, sein и модальные глаголы — имеют свою форму конъюнктива, которую следует запомнить.

  • Wenn ich in deiner Gegend wäre, würde ich dich besuchen. — Если бы я был в твоём районе, я бы тебя навестил.
  • Wenn ich Zeit hätte, würde ich gerne eine Suppe kochen. — Если бы у меня было время, я бы приготовила суп.
  • Wenn ich Nüsse essen dürfte, könnte ich deinen Nusskuchen probieren. — Если бы я могла есть орехи, я бы попробовала твой ореховый пирог.

Сложновато? Не уверены, что разберётесь в этой теме самостоятельно? Тогда вам нужен знающий преподаватель немецкого. Записывайтесь на групповые онлайн-курсы немецкого языка от школы Deutsch Online прямо сейчас! Выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите.

Выбрать курс

Нереальное условие в прошлом

В подобных предложениях мы указываем на некоторое условие в прошлом, которое не было выполнено, и поэтому определённая ситуация не произошла. Для построения таких высказываний в обеих частях предложения также используется сослагательное наклонение, но в прошедшем времени.

Образуется данная форма, как и перфект, при помощи модальных глаголов haben или sein и причастия прошедшего времени — Partizip II. Единственное отличие заключается в том, что глаголы haben и sein стоят не в обычном презенсе, а в презенсе конъюнктива, образуя формы wäre и hätte.

  • Wenn ich gestern zum Supermarkt gegangen wäre, hätte ich einen Kuchen gekauft. — Если бы я вчера сходила в магазин, я бы купила пирог.
  • Wenn ich mit meiner Abschlussarbeit früher angefangen hätte, hätte ich sie schon geschrieben. — Если бы я раньше начала свою дипломную работу, я бы её уже дописала.

Бессоюзные условные предложения

Иногда условная часть может присоединяться к главной без какого-либо союза. В подобных случаях придаточное предложение обычно находится перед главным, а спрягаемый глагол в нём стоит на первой позиции.

  • Bin ich heute am Abend frei, gehe ich spazieren. — Если я сегодня вечером буду свободна, я пойду гулять.

Если же глагол содержит отделяемую приставку, то она ставится в конце предложения. Помните, однако, что обычные придаточные предложения с союзом являются исключением из этого правила! Сравните:

  • Wenn du bei mir vorbeikommst, freue ich mich.— Kommst du bei mir vorbei, freue ich mich. — Если ты зайдёшь ко мне, я буду рада.

Бессоюзные условные предложения могут использоваться во всех временах.

Wenn ich Zeit habe, besuche ich dich gerne.
Habe ich Zeit, besuche ich dich gerne. (Präsens)
Если у меня будет время, я с удовольствием тебя навещу.
Wenn ich Zeit hätte, würde ich Sport machen.
Hätte ich Zeit, würde ich Sport machen. (Konjunktiv II)
Если бы у меня было время, я бы занимался спортом.
Wenn ich gestern Zeit gehabt hätte, hätte ich dich angerufen.
Hätte ich Zeit gehabt, hätte ich dich angerufen. (Konjunktiv II)
Если бы у меня вчера было время, я бы тебе позвонил.

Тест по теме