Возвратные глаголы (Reflexive Verben)

Возвратные глаголы в немецком языке: что это такое? Какие глаголы считаются возвратными? Что важно знать при их использовании? Ответы на эти вопросы, а также много другой важной информации вы найдёте в этом тексте.

30 сентября 2025 Время прочтения: 16 минут

возвратные глаголы в немецком языке

Содержание

Что такое возвратные глаголы

Возвратные глаголыreflexive Verben известны нам и в русском языке. Те, что заканчиваются на -ся или -сь, являются как раз возвратными. Они обозначают действие, которое направлено на самого себя: мыться, бриться, одеваться; или друг на друга: встречаться, видеться.

В немецком же маркером является присутствие возле глагола такого элемента, как sich, который может меняться в зависимости от лица (например, mich для ich: ich beeile michя тороплюсь).

В немецком различают истинно-возвратные и условно-возвратные глаголы.

Истинные — это, например, sich ärgern злиться или sich konzentrieren сосредоточиться, или sich ausruhen отдыхать, расслабляться. То есть они всегда идут с sich.

Самый распространённый пример, предлагаемый различными грамматическими ресурсами, который описывает условно-возвратную особенность — waschen.

  • Der Vater wäscht sein Motorrad. Папа моет свой мотоцикл.
  • Lena wäscht ihr Baby. Лена моет своего малыша.

Как видите, это примеры глагола waschen в значении «мыть кого-то, что-то», но если добавить sich, то имеем sich waschen мыться. В свою очередь, sich может быть в винительном падеже:

  • Anna wäscht sich zweimal pro Tag. Анна моется дважды в день.
  • Unser Kind hat sich gestern gewaschen. Наш ребёнок мылся вчера.

И в дательном:

  • Ich wasche mir die Haare fast jeden Tag. Я мою (себе) волосы (голову) почти каждый день.
  • Du wäschst dir die Hände schlecht. Ты моешь (себе) руки плохо.

Как образуются возвратные глаголы

Образование возвратных глаголов — сочетание спрягаемого глагола с подходящим возвратным местоимением. При этом возвратное местоимение всегда согласуется с лицом — точно так же, как и обычное личное местоимение.

В зависимости от времени, лица и числа необходимо поставить глагол в нужную форму, а после него правильно просклонять местоимение sich.

Для наглядности покажем пример на sich beeilen торопиться, спешить: спряжение самого глагола и изменение возвратного местоимения.

Формы индикатива (Indikativ):

 

Präsens

Präteritum

Perfekt

ich — я

beeile mich

beeilte mich

habe mich beeilt

du — ты

beeilst dich

beeiltest dich

hast dich beeilt

er — он / sie — она / es — оно

beeilt sich

beeilte sich

hat sich beeilt

wir — мы

beeilen uns

beeilten uns

haben uns beeilt

ihr — вы

beeilt euch

beeiltet euch

habt euch beeilt

sie — они / Sie — Вы

beeilen sich

beeilten sich

haben sich beeilt

Plusquamperfekt

Futur I

Futur II

ich

hatte mich beeilt

werde mich beeilen

werde mich beeilt haben

du

hattest dich beeilt

wirst dich beeilen

wirst dich beeilt haben

er/sie/es

hatte sich beeilt

wird sich beeilen

wird sich beeilt haben

wir

hatten uns beeilt

werden uns beeilen

werden uns beeilt haben

ihr

hattet euch beeilt

werdet euch beeilen

werdet euch beeilt haben

sie/Sie

hatten sich beeilt

werden sich beeilen

werden sich beeilt haben

Формы сослагательного наклонения, конъюнктива (Konjunktiv): 

Konjunktiv I

Präsens

Perfekt

Futur I

ich

beeile mich

habe mich beeilt

werde mich beeilen

du

beeilest dich

habest dich beeilt

werdest dich beeilen

er/sie/es

beeile sich

habe sich beeilt

werde sich beeilen

wir

beeilen uns

haben uns beeilt

werden uns beeilen

ihr

beeilet euch

habet euch beeilt

werdet euch beeilen

sie/Sie

beeilen sich

haben sich beeilt

werden sich beeilen

Konjunktiv II

Präteritum

Plusquamperfekt

Futur I (würde-Form)

Futur II

ich

beeilte mich

hätte mich beeilt

würde mich beeilen

würde mich beeilt haben

du

beeiltest dich

hättest dich beeilt

würdest dich beeilen

würdest dich beeilt haben

er/sie/es

beeilte sich

hätte sich beeilt

würde sich beeilen

würde sich beeilt haben

wir

beeilten uns

hätten uns beeilt

würden uns beeilen

würden uns beeilt haben

ihr

beeiltet euch

hättet euch beeilt

würdet euch beeilen

würdet euch beeilt haben

sie/Sie

beeilten sich

hätten sich beeilt

würden sich beeilen

würden sich beeilt haben

Императив (приказы, просьбы; Imperativ):

du

ihr

Sie

beeile dich!

beeilt euch!

beeilen Sie sich!

beeil dich!*

*разговорный вариант

Рассказываете о себе, а получается путано? Забываете sich, и речь звучит коряво? Возвратные глаголы — это просто, если знать как.

С Deutsch Online вы:

  • Разберётесь с sich: узнаете, когда его ставить, и запомните, какие глаголы его требуют. Без зубрёжки.
  • Научитесь говорить о себе: чётко расскажете о своих действиях, чувствах и делах.
  • Заговорите свободно: вас будут понимать точно. Ваша речь станет естественной.

Склонение sich

Как вы успели понять, кроме глагола меняется и sich. Как правило, у возвратных глаголов sich стоит в винительном падеже (Akkusativ). Но это же возвратное местоимение (Reflexivpronomen) может использоваться и с дательным (Dativ). Вот таблица для наглядности:

Личное местоимение

Возвратное местоимение

Вин. п.

Дат. п.

ich — я

mich

mir

du — ты

dich

dir

er — он / sie — она / es — оно

sich

sich

wir — мы

uns

uns

ihr — вы

euch

euch

sie — они / Sie — Вы

sich

sich

Например, 

  • Ich kämme mich jeden Morgen. Я причёсываюсь каждый день.
  • Ich kämme mir den Bart selten. — Я причёсываю (себе) бороду редко.
  • Kurt wäscht sich seit 30 Minuten.Курт умывается / моется уже 30 минут.
  • Kurt wäscht sich das Gesicht.Курт умывает (себе) лицо.

Здесь же хотелось бы обратить ваше внимание на порядок слов в предложении с возвратным глаголом. Посмотрим примеры:

Главное предложение: Ich rasiere mich jeden Dienstag. Я бреюсь каждый вторник.

Вопрос: Wäschst du dich heute? Ты сегодня будешь мыться?

Возвратный глагол в главном предложении + придаточное: Ich ärgere mich, weil du mich nicht verstehst. Я злюсь, так как ты меня не понимаешь.

Главное предложение + возвратный глагол в придаточном: Ich will wissen, ob du dich heute verspäten wirst. Я хочу знать, опоздаешь ли ты сегодня.

Прошедшее время (Perfekt): Wir haben uns mit diesem Problem beschäftigt. Мы занимались этой проблемой.

Модальный глагол: Er kann sich später entschuldigen. Он может позже извиниться.

Основные возвратные глаголы

В заключение предлагаем ознакомиться с основными возвратными глаголами (без деления их на истинные или условно-возвратные). Это те глаголы, что всегда идут c sich, и которые стоит выучить наизусть, чтобы использовать каждый день.

sich amüsieren развлекаться, веселиться Die Jungs haben sich gestern auf einer Party amüsiert. Парни вчера развлекались на вечеринке.
sich anmelden регистрироваться, вставать на учёт Max meldet sich für einen Spanischkurs an. Макс записывается на курс испанского языка.
sich anpassen приспосабливаться Alle Mitarbeiter müssen sich an die neuen Arbeitszeiten anpassen. Все сотрудники должны приспосабливаться к новым рабочим часам.
sich ansehen смотреть фильм, спектакль, рассматривать Wir haben uns ein interessantes Theaterstück angesehen. Мы посмотрели (=посетили) интересный спектакль.
sich anstrengen стараться, напрягаться Du musst dich mehr anstrengen. Тебе нужно больше стараться.
sich anziehen одеваться Ich ziehe mir die Sportschuhe an. Я надеваю (себе) кроссовки.
sich ärgern злиться Thomas ärgert sich über seinen Fehler. Томас злится на свою ошибку.
sich aufregen волноваться, тревожиться Die Oma regt sich über den Lärm in der Küche auf. Бабушка волнуется из-за шума на кухне.
sich auskennen ориентироваться, разбираться Ich kenne mich in diesem Thema nicht aus. Я не разбираюсь в этой теме.
sich ausruhen отдыхать Nach diesem langen Spaziergang möchte ich mich ausruhen. После этой долгой прогулки я хочу отдохнуть.
sich ausziehen снимать, раздеваться Ich bin so müde. Ich will mich möglichst schnell ausziehen und ins Bett gehen. Я так устал. Я хочу как можно быстрее раздеться и лечь в кровать.
sich bedanken благодарить Wir bedanken uns bei dir für deine Hilfe. Мы благодарим тебя за твою помощь.
sich beeilen торопиться, спешить Unser Bus kommt in fünf Minuten. Wir müssen uns beeilen. Наш автобус приедет через пять минут. Нам нужно поторопиться.
sich befinden находиться Das Brandenburger Tor befindet sich in Berlin. Бранденбургские ворота находятся в Берлине.
sich benehmen вести себя Die Jugend benimmt sich frech. Молодёжь ведёт себя нагло.
sich beruhigen успокоиться Wir hatten Streit und jetzt muss ich mich zuerst beruhigen. У нас была ссора, сейчас мне нужно для начала успокоиться.
sich beschäftigen заниматься Mein Vater beschäftigt sich gern mit alten Autos. Мой папа с удовольствием занимается старыми автомобилями.
sich beschweren жаловаться Das Mädchen hat sich bei der Lehrerin beschwert. Девочка пожаловалась учительнице.
sich bewerben подавать заявление, заявку, устраиваться на работу Anna hat sich bei einer bekannten Firma beworben. Анна претендует на работу в одной известной фирме.
sich duschen мыться под душем, принимать душ Ich dusche mich später. Я приму душ позже.
sich entscheiden решаться, выбрать Alex kann sich nicht zwischen zwei Frauen entscheiden. Алекс не может выбрать между двумя женщинами.
sich entschuldigen извиняться Ich möchte mich dafür entschuldigen. Я хотел бы за это извиниться.
sich entspannen расслабляться Nur während der Massage kann ich mich entspannen. Только во время массажа я могу расслабиться.
sich entwickeln развиваться Die Situation entwickelt sich traurig. Ситуация развивается печальным образом.
sich erinnern вспоминать, помнить Ich erinnere mich oft an meine Kindheit. Я часто вспоминаю своё детство.
sich erkälten простужаться Das Baby hat sich erkältet. Малыш простудился.
sich erkundigen осведомляться, узнавать Kai will sich nach den Öffnungszeiten der Apotheke erkundigen. Кай хочет узнать график работы аптеки.
sich freuen радоваться Ich freue mich auf die Dienstreise nächsten Monat. Я радуюсь командировке в следующем месяце.
sich fühlen чувствовать себя Der Opa fühlt sich heute nicht besonders gut. Дедуля сегодня не очень себя чувствует.
sich fürchten бояться, опасаться Meine Tochter fürchtet sich vor der Dunkelheit. Моя дочка боится темноты.
sich gedulden терпеть, набраться терпения Ihr solltet euch noch etwas gedulden. Вам нужно ещё немного запастись терпением.
sich gewöhnen привыкать Ich habe mich seit langem daran gewöhnt, früher nach Hause zu fahren. Я уже давно привык, раньше уезжать домой.
sich informieren получить информацию, осведомляться Die Bürger informieren sich regelmäßig über die aktuellen Nachrichten. Граждане на регулярной основе осведомляются c актуальными новостями.
sich interessieren интересоваться Claudia interessiert sich für Fremdsprachen. Клаудиа интересуется иностранными языками.
sich irren ошибаться Ich habe mich in ihm geirrt. Я в нём ошибся.
sich konzentrieren концентрироваться, сосредотачиваться Dirk kann sich nicht auf seine Arbeit konzentrieren. Дирк не может сосредоточиться на своей работе.
sich kümmern заботиться, беспокоиться Die Großeltern kümmern sich gut um ihre Enkelkinder. Бабушка и дедушка хорошо заботятся о своих внуках.
sich langweilen скучать Die Kinder langweilen sich zu Hause. Дети скучают дома.
sich rasieren бриться Mein Mann rasiert sich fast jeden Tag. Мой муж бреется почти каждый день.
sich schämen стыдиться Sie schämen sich dafür. Им стыдно за это.
sich scheiden lassen разводиться Meine Eltern haben sich scheiden lassen. Мои родители развелись.
sich streiten ссориться, ругаться Dieses Ehepaar streitet sich oft über Kleinigkeiten. Эта супружеская пара часто ссорится по мелочам.
sich treffen встречаться Wollen wir uns später im Park treffen! Давайте позже встретимся в парке!
sich trennen расставаться Tanja und Tobias haben sich nach zehn Jahren Beziehung getrennt. Таня и Тобиас расстались после десяти лет отношений.
sich umziehen переодеваться Am Abend gehen wir ins Theater. Ich will mich umziehen. Вечером мы идём в театр. Я хочу переодеться.
sich unterhalten беседовать, разговаривать Sie unterhalten sich gern über die Mode. Они охотно беседуют о моде.
sich verabreden договариваться Wir haben uns für morgen zum Abendessen verabredet. Мы договорились встретиться завтра на ужин.
sich verabschieden прощаться Von wem hat sich Laura verabschiedet? С кем прощалась Лаура?
sich verlassen полагаться Du kannst dich auf mich verlassen. Ты всегда можешь на меня положиться.
sich verlaufen заблудиться Die Schüler haben sich im Wald verlaufen. Школьники заблудились в лесу.
sich verspäten — опаздывать Bitte, schneller! Ich verspäte mich. Пожалуйста, быстрее! Я опаздываю.
sich verstecken прятаться Wo hast du dich versteckt? Где ты спрятался?
sich vorbereiten готовиться Mein Kind bereitet sich auf die morgige Prüfung vor. Мой ребёнок готовится к завтрашнему экзамену.
sich vorstellen представлять себе Wir haben uns dieses Projekt ganz anders vorgestellt. Мы представляли себе этот проект совсем иначе.
sich waschen умываться, мыться Wir waschen uns zweimal pro Tag. Мы умываемся дважды в день.
sich weigern отказываться Er hat sich geweigert, das zu machen. Он отказался это делать.
sich wundern удивляться Chris wundert sich über gar nichts mehr. Крис ничему не удивляется.
sich wünschen хотеть, желать себе Ich wünsche mir eine große Wohnung. Я хочу себе большую квартиру.

Вот вы и познакомились с некоторыми возвратными глаголами, узнали их перевод и примеры употребления в предложениях. Кстати, вы заметили, что немецкий возвратный глагол необязательно в русском будет переводиться как возвратный, то есть на -сь или -ся. Это очень важный момент, поэтому будьте внимательны. А ещё наверняка успели заметить, что после многих таких глаголов требуется управление, то есть определённый падеж или предлог с падежом. Поэтому совет: не пренебрегайте использованием двуязычных словарей, чтобы всегда проверять перевод, если возникают сомнения, и управление.