Придаточные предложения в немецком и порядок слов в них
Придаточные предложения играют важную роль в грамматике немецкого языка. С их помощью можно выразить сложные мысли, уточнить информацию или обозначить причинно-следственные связи между явлениями. В этой статье мы рассмотрим основные типы придаточных предложений в немецком языке, их особенности и правила построения, а также приведём примеры, которые помогут вам лучше понять и использовать эти конструкции в повседневной речи.
13 августа 2024 Время прочтения: 20 минут
Оглавление
Что такое придаточное предложение
Говоря о придаточных предложениях, необходимо в первую очередь дать им чёткое определение.
Придаточное предложение — это часть сложноподчинённого предложения, зависимая от главной части и уточняющая или дополняющая её.
А об особенностях сложноподчинённых предложений в немецком и их отличии от других сложных предложений мы уже писали в отдельной статье.
В сложноподчинённом предложении главная часть (Hauptsatz) является грамматически полным предложением и поэтому может использоваться самостоятельно. Подчинённая же часть — придаточное предложение (Nebensatz) — не может использоваться отдельно от главного. В этом отношении немецкая грамматика напоминает русскую. Сравните:
Сложноподчинённое предложение | Die Blumen, die du mir geschenkt hast, sind wunderschön. | Цветы, которые ты мне подарил, прекрасны. |
Главная часть (главное предложение) | Die Blumen sind wunderschön. | Цветы прекрасны. |
Зависимая часть (придаточное предложение) | die du mir geschenkt hast | которые ты мне подарил |
Порядок слов в придаточном предложении
Придаточное предложение часто вводится при помощи запятой. Также его легко узнать в тексте из-за особого порядка слов, отличающегося от привычной нам последовательности с глаголом на втором месте, которая сохраняется в главном предложении.
Обычно порядок слов в придаточном предложении подчиняется следующей последовательности:
- на первом месте стоит союз или союзное слово (в его роли может выступать, например, указательное или вопросительное местоимение),
- подлежащее стоит на втором месте,
- изменяемая часть сказуемого стоит на последнем месте (это касается глаголов в Präsens, а также вспомогательных и модальных глаголов),
- неизменяемая часть сказуемого занимает предпоследнее место, то есть, как правило, предшествует изменяемой (это относится к причастиям прошедшего времени и инфинитивам),
- отделяемые элементы не отделяются и пишутся с глаголами слитно.
Например:
- Ich weiß, dass du das gemacht hast. — Я знаю, что ты это сделал.
- Ich weiß, dass du ihn jeden Tag anrufst. — Я знаю, что ты звонишь ему каждый день.
Заметьте, что в первом случае на последнем месте оказывается вспомогательный глагол (изменяемая часть сказуемого) — hast, которому предшествует причастие прошедшего времени (неизменяемая часть) — gemacht. Обратите также внимание, что во втором примере приставка an- в глаголе anrufen, которая обычно отделяется и ставится в конце предложения (например, ich rufe ihn an), пишется с глаголом слитно.
Придаточное предложение может стоять как перед, так и после главного. Оно также может разделять его, находясь посередине:
- Ich mag dich, weil du immer für mich da bist. — Ты мне нравишься, потому что ты всегда готов прийти мне на помощь.
- Dass er in einem Krankenhaus arbeitet, habe ich schon lange gewusst. — Что он работает в больнице, я знала уже давно.
- Das Lied, das du gesungen hast, gefällt mir sehr gut. — Песня, которую ты спел, мне очень нравится.
Сложновато? Не уверены, что разберётесь в этой теме самостоятельно? Тогда вам нужен знающий преподаватель немецкого. Записывайтесь на групповые онлайн-курсы немецкого языка от школы Deutsch Online прямо сейчас! Выбирайте свой уровень, дату старта и удобное время. Вы значительно экономите деньги, получаете реальное общение на немецком, регулярно тренируетесь и закрепляете знания. Сейчас идёт акция, не пропустите.
Способы связи придаточного предложения с главным
Придаточное может вводиться в предложение с помощью союзов или союзных слов. К немецким союзам, присоединяющим придаточное, относятся в первую очередь:
- weil — потому что
- dass — что
- da — поскольку
- deshalb, deswegen — поэтому
- damit — чтобы, для этого
- solange — пока
- wenn — когда, если
- als — когда, в тот момент, как
- bevor — перед
- obwohl — хотя
- seit — с того времени, как
Например:
- Ich möchte kein Auto führen, weil ich das sehr gefährlich finde. — Я не хочу водить машину, потому что я нахожу это очень опасным.
- Seit ich ihn kenne, hat er immer gute Beziehungen mit seinen Eltern. — Сколько я его знаю (= с тех пор, как я его знаю), у него всегда были хорошие отношения с родителями.
Придаточное предложение также может связываться с главным посредством относительных местоимений, таких как:
- der/ die/ das — тот/ та/ то
- dieser — этот
- welche — который
В составе придаточного предложения эти местоимения могут изменяться по числам и падежам в зависимости от смысла высказывания. Они также часто сочетаются с предлогами. В этом они сопоставимы с русскими местоимениями который и тот.
Например:
- Ich mag die Schauspielerin, die in diesem Film gespielt hat. — Мне нравится актриса, которая играла в этом фильме.
- Die Entscheidung, die er getroffen hat, war nicht so einfach. — Решение, которое он принял, было непростым.
- Mein kleiner Bruder sucht das Spielzeug, mit dem er immer gespielt hat. — Мой маленький брат ищет игрушку, с которой он всегда играл.
Кроме того, в качестве союзных слов могут выступать вопросительные местоимения. Как правило, они начинаются с буквы w, поэтому их ещё иногда называют W-Wörter:
- wer — кто
- was — что
- welcher — какой, который
- wie — как
- weshalb — зачем
- wo — где
- wohin — куда
- wonach — зачем, с какой целью
- warum — почему
- worüber — о чём
Например:
- Ich weiß nicht, wie er das so gut geschafft hat. — Я не знаю, как ему это так хорошо удалось.
- Hast du gehört, worüber seine Eltern gesprochen haben? — Ты слышал, о чём говорили его родители?
А если вам удобнее воспринимать информацию на слух, то слушайте подкаст по теме здесь: Яндекс.Музыка | Вконтакте | Apple Podcasts или прямо в статье:
Типы придаточных предложений в немецком
В зависимости от смысла придаточной части и её связи с главной выделяют несколько видов зависимых предложений. Рассмотрим самые распространённые из них.
Придаточные относительные — Relativsatz
Относительные придаточные относятся к одному слову в главном предложении, характеризуя его более подробно. Иногда такие придаточные называют определительными, ведь их цель — сообщить о признаке предмета или явления, дать ему определение. Вводятся такие придаточные при помощи относительных местоимений, иногда в сочетании с предлогами:
- Die Frau, die ein schönes Kleid hatte, hat mich gegrüßt. — Женщина в красивом платье (буквально у которой было красивое платье) меня поприветствовала.
- Ich habe einen Job bekommen, nach dem ich schon lange gesucht habe. — Я получил работу, которую долго искал.
Придаточные разъяснительные — Ergänzungssatz
Чаще всего такие придаточные называют просто «придаточные с dass» (Dass-Sätze). Как вы можете догадаться, образуются они всегда при помощи союза dass и разъясняют, дополняют содержание главной части предложения. Информация, содержащаяся в таком придаточном, часто имеет отношение не к отдельной части главного предложения, а ко всему высказыванию в целом:
- Ich verstehe, dass du schon sehr müde bist. — Я понимаю, что ты уже очень устала.
- Ich kann nur hoffen, dass sie ihre echte Liebe am Ende findet. — Я могу только надеяться, что она в конце концов найдёт свою истинную любовь.
Придаточные обстоятельственные — Adverbialsätze
Такие придаточные как правило относятся к действию, названному в главном предложении. Они могут характеризовать его с самых разных сторон, например, уточнять, где, когда и каким образом оно происходило. Это самая обширная группа придаточных, которая, в свою очередь, подразделяется на несколько подгрупп:
➤ придаточные образа действия — Modalsätze
показывают, каким образом совершается действие в главном предложении. Вводятся они при помощи союзов dass — что, dadurch — тем самым, indem — посредством, wie — как — и wobei — с помощью. На русский язык такие придаточные чаще всего переводятся при помощи деепричастий.
- Ich spare viel Geld, indem ich gebrauchte Möbel kaufe. — Я экономлю много денег, покупая подержанную мебель.
➤ придаточные места — Lokalsätze
указывают на место, где совершается действие, или на его направление. Чаще всего в таких придаточных используются вопросительные местоимения wo — где — и wohin — куда:
- Deine Schlüssel sind da, wo du sie zuletzt gesehen hast. — Твои ключи там, где ты их видел в последний раз.
➤ придаточные времени — Temporalsätze
сообщают время совершения действия из главного предложения. Могут обозначать как конкретный момент во времени, так и некоторый длительный период, и вводятся при помощи союзов als — в то время как, seit — с, seitdem — с тех пор, nachdem — после — и während — во время:
- Nachdem ich meine Hausaufgaben erledigt habe, treffe ich mich mit meiner Freundin Lisa. — После того, как я выполню домашнее задание, я встречусь со своей подругой Лизой.
➤ придаточные причины — Kausalsätze
уточняют причину какого-либо действия. Чаще всего они вводятся через союзы weil и da, выступающие практически полными синонимами — потому что, так как:
- Ich möchte meinen Job kündigen, weil es mir keinen Spaß mehr macht. — Я хочу бросить свою работу, потому что она больше не приносит мне удовольствия.
➤ придаточные следствия — Konsekutivsätze
указывают на последствия действия, о котором рассказывается в главной части, и соединяются с главным при помощи союзов dass — что — и sodass — так что:
- Es hat so stark geregnet, dass ich vollkommen nass wurde. — Был такой сильный дождь, что я вымок до нитки.
➤ придаточные уступки — Konzessivsätze
указывают на то, что действие совершается вопреки какому-либо условию. Для их ввода используются союзы obwohl — хотя, wenn — когда — и auch — даже:
- Ich bin heute zur Schule gegangen, obwohl ich krank bin. — Я сегодня пошёл в школу, хотя я болею.
➤ придаточные условия — Konditionalsätze
В отличие от придаточных уступки, указывающих на совершение некоторого действия вопреки трудностям, придаточные условия сообщают необходимые условия для совершения этого действия. Чаще всего для этого используются союзы wenn — когда — и falls — если:
- Falls ich diese Woche die Zeit finde, können wir uns gerne treffen. — Если я найду время на этой неделе, мы с удовольствием могли бы встретиться.
➤ придаточные цели — Finalsätze
объясняют цель совершения действия из главного предложения и вводятся через союзы damit — с целью, чтобы — и dass — чтобы:
- Ich gehe zum Unterricht, damit ich etwas lerne. — Я хожу на занятия, чтобы чему-то научиться.